Глава 1 (Часть 1)

В телефоне вдруг раздался чистый, прозрачный мужской голос. Песня лилась неторопливо, с легкой юношеской неловкостью.

Каждый раз, слыша этот голос, Вэнь Цзин чувствовала легкое волнение.

Она поспешно взяла трубку.

— Алло, Сяо Цзин? Ты дома? — раздался голос на другом конце.

Это была госпожа Линь, Вэнь Цзин сразу узнала ее.

Сегодня был канун Нового года. Еще не стемнело, но небо уже озаряли вспышки фейерверков. Вэнь Цзин взглянула на окно. Снаружи все было заморожено, а на внутренней стороне стекла от перепада температур образовался тонкий слой инея, похожий на матовое покрытие.

Ее голос в такую холодную погоду казался особенно тихим: — Да, да, дома. Здравствуйте, госпожа Линь.

— Здравствуй, Сяо Цзин. В этом году, как и в прошлом, приходи к нам на новогодний ужин.

При упоминании новогоднего ужина Вэнь Цзин сразу вспомнила знакомое красивое лицо. Теперь она могла увидеть его только в канун Нового года.

Даже ради этого стоило согласиться.

— Хорошо, тогда я не откажусь.

— Отлично. Тогда собирайся, Лао Юй заедет за тобой.

Сохраняя документ на компьютере, Вэнь Цзин ответила: — Не стоит беспокоиться, госпожа Линь, я могу дойти сама.

На том конце провода послышался смех: — Это ты не беспокойся. Приезжай скорее, я уже соскучилась.

Зима в Пекине была холодной. Собираясь в дом семьи Линь, Вэнь Цзин перерыла весь шкаф, прежде чем нашла подходящее бежевое шерстяное платье. Сверху она надела свою привычную объемную пуховую куртку. Свои слегка вьющиеся темные волосы она собрала в аккуратный хвост. Легкий макияж подчеркивал ее естественную красоту.

Быстро собравшись, она взяла заранее купленный подарок и спустилась вниз.

Госпожа Линь не ошиблась. Как только Вэнь Цзин вышла из подъезда, водитель Лао Юй уже ждал ее.

Лао Юй был приветливым человеком. Он работал водителем в семье Линь уже больше десяти лет и знал Вэнь Цзин с детства. Увидев ее, он воскликнул: — Вы так выросли, мисс! И стали еще красивее!

Вэнь Цзин смущенно улыбнулась: — Дядя Юй, как ваши дела?

Заводя машину, Лао Юй посмотрел в зеркало заднего вида: — Все по-старому. Бизнес господина Линя и старшего молодого господина процветает, карьера младшего молодого господина тоже идет в гору. Наша семья Линь процветает!

Все идет в гору?

— Замечательно… — тихо прошептала она, словно сама себе.

Вскоре машина въехала в район Наньюань, в Цзюаньском районе Пекина. Остатки снега лежали на соснах вдоль дороги, не скрывая их зелени, а наоборот, создавая приятный контраст.

Здесь все было как прежде. Глядя на знакомые места, Вэнь Цзин так и хотела высунуть голову из окна. Пекинский ветер был сильным, снежинки больно кололи лицо.

Лао Юй не выдержал и сказал: — Мисс, не открывайте окно так широко. Ветер сильный, голова может разболеться.

Вэнь Цзин очнулась от своих мыслей и поспешно закрыла окно: — Ой, хорошо.

Вилла семьи Линь тоже не изменилась. Средиземноморский стиль ее архитектуры контрастировал с пекинским снегом. Все та же сдержанная роскошь.

Взгляд Вэнь Цзин скользнул мимо двора к соседнему дому.

Раньше это был ее дом. Нельзя сказать, что он был уютным, но в нем было тепло. Не то, что сейчас — холодный и пустой, с наклеенными печатями.

Лао Юй знал, что Вэнь Цзин тяжело смотреть на свой бывший дом, поэтому поспешил отвлечь ее: — Мисс, мы приехали. Заходите, госпожа и молодой господин уже ждут.

Вэнь Цзин отвела взгляд и кивнула. Она уже хотела выйти, но вдруг остановилась.

Пока она думала о другом, то совсем забыла о волнении перед встречей. Ладони вспотели.

Пока она колебалась, Фан Юйцинь вышла ей навстречу. Заметив Вэнь Цзин, она позвала: — Сяо Цзин, скорее заходи, на улице так холодно!

Вэнь Цзин сделала глубокий вдох и, натянув улыбку, ответила: — Здравствуйте, госпожа Линь.

Она протянула подарок: — Это вам. С Новым годом!

Фан Юйцинь, не глядя, взяла подарок: — Какая ты внимательная!

В этот момент подъехала еще одна машина и просигналила. Еще не выйдя из машины, раздался голос: — Год не виделись, а вы, госпожа Линь, все молодеете!

Фан Юйцинь расплылась в улыбке: — Вот шутник! Я все старше становлюсь!

Чу Ифань припарковал машину, вышел и направился к ним.

Подойдя, он непринужденно поздоровался: — Я говорю правду. Здравствуйте, госпожа Линь, и Сяо Цзин тоже здесь.

На нем был идеально скроенный темно-синий бархатный костюм и черное шерстяное пальто, которые подчеркивали его высокую фигуру и статную осанку. Вэнь Цзин невольно посмотрела ему за спину, но там никого не было. — А где… где Юэюэ? — спросила она.

Чу Ифань покачал головой и, взяв их под руки, повел в дом: — Понятия не имею. Наверняка, за подарками для вас отправилась. Ждите сюрпризов.

Подойдя ближе, Вэнь Цзин заметила, что, как и в прошлые годы, дом семьи Линь был украшен новогодними парами и вырезанными из бумаги украшениями, создавая праздничную и уютную атмосферу.

В доме уже сидели несколько нарядно одетых молодых людей. Вэнь Цзин узнала своих старых друзей. Все они жили в Наньюане и с детства собирались в доме семьи Линь на Новый год. Так продолжалось уже больше двадцати лет, и каждый год в канун праздника они встречались здесь.

— Ифань, Сяо Цзин, опоздали! — воскликнули друзья.

— Сейчас штрафовать будем!

— Три рюмки!

— Точно!

Все зашумели, как дети.

Вэнь Цзин поздоровалась со всеми и села на диван. Пока друзья разговаривали с Чу Ифанем, она незаметно осмотрела комнату.

Все были здесь.

Кроме…

Кроме хозяина дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение