Глава пятая. История второй жертвы (Часть 3)

Он полностью погрузился в это извращенное наслаждение, его глаза даже покраснели от крайнего возбуждения.

Ли Баошунь вошел в состояние полного самозабвения и совершенно не заметил фигуру, тихо подошедшую к нему сзади. Эта фигура остановилась менее чем в метре от Ли Баошуня, подняла правую ногу и сильно толкнула его в спину. Послышался лишь душераздирающий крик Ли Баошуня: — А!!!

Ли Баошунь перевалился через ограждение и упал в центр стада быков внизу.

Ограждение находилось на высоте более 5 метров от земли. К счастью, земля на скотобойне была грунтовой, и ее покрывала трава, поэтому Ли Баошунь не получил слишком серьезных травм. Но несмотря на это, все его тело болело, лодыжка, кажется, была сломана или вывихнута, он не мог встать, ему было трудно дышать, и несколько ребер, похоже, были сломаны.

Он с трудом и болью лежал на земле, подняв голову и глядя вверх, откуда упал. Там стоял человек. Из-за света, падавшего сзади, его лица не было видно. — А, ты, ты...

Этот человек, не дожидаясь, пока он закончит, подобрал водомет высокого давления, которым только что поливал Ли Баошунь, и направил его на него.

— А, нет, нет, ааааа!!! — Ли Баошунь под струями воды кричал снова и снова. — Помогите! Пощадите меня! Помогите! Я больше никогда так не буду!

Казалось, мольбы о пощаде подействовали, и фигура остановилась, но крики и мольбы Ли Баошуня не прекратились. Он не знал, что этот человек сделает дальше. Он в ужасе смотрел на него, вдруг что-то вспомнив, повернулся и пополз к выходу из загона. Не обращая внимания на боль в теле, он с трудом полз: метр, два метра... В это время фигура наверху направила водомет на стадо быков внизу и нажала кнопку распыления.

Эти животные и так были сильно напуганы и метались во все стороны. Теперь, под воздействием темной фигуры, они снова начали слепо топтаться.

— А, а! — Крики прекратились, но стадо быков продолжало сталкиваться и топтать.

Тело Ли Баошуня под копытами быков уже было сильно изуродовано и неузнаваемо. Кровь текла из многочисленных ран, быстро впитываясь в грунтовую землю.

Темная фигура бросила водомет, не убедившись, жив ли Ли Баошунь, но она знала, что в такой ситуации шансы на выживание равны нулю...

-------------------------------------

Утром начальник Сунь приехал в уголовный розыск, чтобы проверить ход работы, но обнаружил, что все сотрудники отдыхают: кто-то лежит на диване, кто-то спит на столе, а кто-то на раскладушке.

Начальник Сунь знал, что его подчиненные снова не спали всю ночь, и ему было жаль их.

Но ничего не поделаешь, работа срочная, задачи важные. Как начальник, руководящий всей следственной работой, он очень хотел дать этим замечательным ребятам хорошо отдохнуть, но время не позволяло.

Вздохнув, он повернулся и вышел, перешел дорогу, купил завтрак и вернулся. Как же ничтожна была его поддержка для этих ребят, работающих на износ!

Едя завтрак, принесенный начальником, Сюэ Ян и другие чувствовали, что он особенный. Они ели и одновременно докладывали о ходе работы за прошедшую ночь.

Услышав о новых находках, начальник Сунь был доволен.

Сюэ Ян посмотрел на Чэн Бин и Сяо Чэня и спросил: — Как у вас дела?

Чэн Бин ответила первой: — От "Порыва Ветра" по-прежнему нет новостей. Позже я зарегистрировала еще 3 аккаунта, чтобы добавить его, но ответа не было.

— 3? Ты слишком торопишься. Если он не отвечает, оставь его пока. Если слишком давить, можно спугнуть, — сказал Сюэ Ян.

Сяо Чэнь продолжил: — Мои коллеги из Пекина прислали информацию о студии "Три Посещения Соломенной Хижины". У этой студии три ответственных лица, все они однокурсники по университету и очень молоды, но у них нет никаких связей с нашим городом, и никто из них в последнее время не приезжал в Город J.

Сюэ Ян нахмурился: — Это не совсем то, что мы предполагали. Неужели это не связано с ними?

Начальник Сунь, видя их нахмуренные брови, хотел немного разрядить обстановку: — Эх, видя вас такими, я не буду добавлять вам давления. Вчера ночью на скотобойне в северном пригороде произошел несчастный случай. Изначально хотели расследовать его в управлении, но ладно, я поручу это второму отряду. Вы — отдел по особо важным делам, лучше сосредоточьтесь на этом деле.

Сюэ Ян улыбнулся: — В решающий момент только начальник нас жалеет! И завтрак, и разрядка.

Он смеялся, но постепенно улыбка застыла. Он пробормотал себе под нос: — Топтание, скотобойня? Вырванный язык, разбитое камнем лицо, топтание...

Сюэ Ян что-то вспомнил и сказал начальнику Суню: — Начальник Сунь, мне нужно съездить на скотобойню.

Заместитель начальника Сунь немного растерялся: — А, это... Ты хочешь взять это дело? О, хорошо. Тогда поезжайте. Второй отряд там, можете ехать прямо туда.

Собрав людей, Сюэ Ян и остальные тут же поехали на скотобойню в северном пригороде. Остальные сотрудники отдела по особо важным делам не понимали, что задумал их капитан. Разве это дело не передали второму отряду? Мы еще не закончили свое, а уже едем забирать чужую работу?

Но видя встревоженное лицо Сюэ Яна, никто не осмелился ничего сказать.

Они могли только следовать за ним, стиснув зубы.

...

Обычно оживленная скотобойня теперь прекратила свою работу. После такого происшествия закрытие на ремонт было неизбежным. Но это были дела начальства, а не рабочих. Они просто наблюдали за происходящим.

— Эй, ты знаешь?

— Старина Ли умер ужасной смертью, все руки и ноги сломаны.

— Да, да, даже внутренности наружу вылезли, я слышал, кишки даже быки съели.

— Не болтай ерунды, быки разве едят мясо!

— Не веришь? Все равно, это было ужасно. Эх, это тоже возмездие. Этот старина Ли всегда, когда дежурил, издевался над этими животными. А теперь, вот тебе, его самого животные убили.

— Эх, кто бы спорил.

Как только Сюэ Ян приехал на скотобойню, он услышал, как рабочие, собравшиеся за ограждением, оживленно переговариваются. Сюэ Ян был в штатском, поэтому его не узнали как полицейского. Он подошел к нескольким только что говорившим людям, протянул им сигареты: — Мастера, вы говорите, что этот покойный обычно издевался над животными?

Один из лысых мастеров сказал: — Издевался над животными? Хе-хе, у нас тут нет такого понятия, как издевательство. Это скот, который скоро пойдет на убой. Но мы, кто этим постоянно занимается, убиваем скот сразу электрошоком. До этого мы откармливаем скот, чтобы он был толстым и жирным.

— Однажды мы со стариной Ли дежурили ночью, и я увидел, как он постоянно тыкал железным прутом в то, что у быков внизу. Мне стало противно, и я сказал ему пару слов. Кто знал, что он разозлится на меня и чуть не подрался? Эх, этот старина Ли, вспыльчивый, мелочный, обычно у него не очень хорошие отношения с людьми, но работает он усердно, всегда сам берет ночные смены.

— Да, я тоже видел. Однажды ночью, тоже в ночную смену, он выколол глаз одному быку, — поддакнул другой мастер.

Разговор с мастерами дал ему некоторую информацию. Он не стал продолжать тему, отодвинул ограждение и вошел.

Мастера, которые только что говорили, увидели, как Сюэ Ян так бесцеремонно вошел, и дежуривший рядом полицейский его не остановил. Они на мгновение потеряли дар речи: — Черт, этот парень, который только что был здесь, неужели он тоже полицейский? Тогда мы, наверное, что-то не то сказали?

Несколько мастеров переглянулись. Сигареты, которые они только что взяли, вдруг... перестали быть вкусными.

В складе №4 скотобойни стадо быков уже увели. Сегодня их, вероятно, не будут забивать. Затоптав человека, они получили еще несколько дней жизни. Интересно, какие у них при этом мысли? Неужели жизнь обменивается таким образом?

Сюэ Ян подошел к месту гибели Ли Баошуня. Кровь впиталась в землю, в воздухе стоял сильный запах крови. Неизвестно, была ли это кровь покойного или обычный запах скотобойни.

Он откинул белое покрывало с тела, обнажив неясное кровавое месиво. Примерно можно было понять, что это человек, но он был сильно изуродован.

Стоя на месте, Сюэ Ян огляделся, его взгляд упал на место над ограждением, где лежал водомет высокого давления...

Чэн Бин подошла: — Капитан Сюэ, в складе немного камер наблюдения, но некоторые из них повреждены. Самое главное, жесткий диск из комнаты видеонаблюдения изъят. Вероятно, это сделал подозреваемый, чтобы его не обнаружили.

— Ожидаемо. Оставьте несколько человек для сбора улик, пусть судмедэксперт Пан заберет тело на вскрытие. Наверху лежит водомет, пусть ваша техническая группа посмотрит, можно ли снять отпечатки пальцев. Думаю, вероятность невелика, но все равно попробуйте. Остальные возвращаются в управление, мы сейчас будем объединять дела!

— Объединить дела? — Вернувшись в управление, все недоуменно смотрели на Сюэ Яна. Никто не мог понять, что общего у этого, казалось бы, несчастного случая с двумя предыдущими делами. Даже начальник Сунь был в замешательстве. — Сяо Сюэ, расскажи свое мнение. Неужели это сделал один человек?

— Я не могу быть уверен, что это сделал один человек, — ответил Сюэ Ян.

Все по-прежнему не понимали. Сюэ Ян продолжил: — Но я обнаружил связь между этими делами, поэтому и прошу руководство разрешить нам объединить их.

Сказав это, Сюэ Ян написал на доске ключевые слова по каждому делу: Чжао Юньфэй — вырванный язык, Чэнь Цзин — дробление камнями, Ли Баошунь — бычья яма.

Начальник Сунь недоуменно спросил: — Бычья яма? Разве Ли Баошуня не затоптали быки? Что ты имеешь в виду под "бычьей ямой"?

— Начальник Сунь, то, что я скажу дальше, может показаться вам невероятным, но я считаю, что это и есть суть дела. Потому что убийца действует, основываясь на адах.

— Адах? — Все не поняли, что имел в виду Сюэ Ян, и широко раскрытыми глазами ждали, что он скажет дальше.

☆、Восемнадцать Преисподних

Ад делится на восемнадцать уровней. Впервые об этом говорится в буддийских текстах. Это: первый уровень — Ад Вырывания Языка; второй — Ад Ножниц; третий — Ад Железных Деревьев; четвертый — Ад Зеркала Кармы; пятый — Ад Пароварки; шестой — Ад Медных Столбов; седьмой — Ад Горы Ножей; восьмой — Ад Ледяной Горы; девятый — Ад Кипящего Масла; десятый — Ад Ямы с Быками; одиннадцатый — Ад Дробления Камнями; двенадцатый — Ад Ступы и Песта; тринадцатый — Ад Кровавого Озера; четырнадцатый — Ад Несправедливой Смерти; пятнадцатый — Ад Расчленения; шестнадцатый — Ад Вулкана; семнадцатый — Ад Каменных Жерновов; восемнадцатый — Ад Ножей и Пил.

Сюэ Ян, основываясь на записях из буддийских текстов, объяснил свое предположение: — Шесть дней, три убийства. Эти три убийства соответствуют первому уровню — Ад Вырывания Языка, десятому уровню — Ад Ямы с Быками, и одиннадцатому уровню — Ад Дробления Камнями.

Пан Юнь возразила: — Восемнадцать уровней ада? Капитан Сюэ, ваша идея несколько необычна, и, возможно, мы не сразу сможем уловить вашу мысль. Но не слишком ли натянуто связывать метод убийства с восемнадцатью уровнями ада?

Сюэ Ян покачал головой: — Конечно, не только это. Давайте посмотрим на мотив преступления. Сначала рассмотрим дело Чэнь Цзин — Ад Дробления Камнями. По описанию матери Чэнь, Чэнь Цзин задушила своего ребенка. Это соответствует признакам попадания на одиннадцатый уровень — Ад Дробления Камнями. Я проверял буддийские тексты, там говорится, что если человек при жизни родил младенца, по любой причине, будь то врожденная умственная отсталость или инвалидность; или утопил, или бросил младенца.

Такой человек после смерти попадает в Ад Дробления Камнями.

Все ахнули, втянув холодный воздух. Сюэ Ян продолжил объяснять: — Теперь рассмотрим дело Ли Баошуня. Это...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение