Глава 11. Помощник генерала (Часть 1)

Зимнее утреннее солнце свежо выпрыгнуло, нарушив тишину ночи, рассветные лучи упали на землю, освещая дым из тысяч труб, и мир снова наполнился шумом.

Из гостиной послышался какой-то шум. Мо Чжичжи открыла глаза и обнаружила, что лежит на кровати одетая, укрытая толстым одеялом. Голова все еще болела, должно быть, похмелье еще не прошло.

Медленно поднявшись, она вышла из внутренней комнаты в гостиную. Утренний свет проникал внутрь, и беспорядок прошлой ночи исчез, оставив лишь чистоту. Несколько служанок все еще тщательно убирали. Увидев Мо Чжичжи, они низко поклонились.

— Сестра проснулась, — Сяо Шисин в утреннем свете выглядел высоким и красивым, с изящными манерами. Он махнул рукой, отсылая служанок, и на его лице играла легкая, мягкая улыбка. — Сестра вчера вечером опьянела, поэтому я, не обращая внимания на приличия, проводил сестру в комнату. Затем мы четверо разошлись по домам, оставив сестру одну спокойно спать. Прошу сестру не беспокоиться.

Мо Чжичжи, не ожидав, что Сяо Шисин в первую очередь позаботится о ее репутации, смущенно улыбнулась: — Спасибо за труд. Я, как хозяйка, оказалась невежливой.

— Ничего страшного. Прошу сестру сначала умыться, а затем позавтракать.

На столе стояла резная пятиуровневая коробка для еды из хуанхуали. Вероятно, Сяо Шисин принес ее утром.

— Спасибо, — сказала Мо Чжичжи и вышла во двор. Глядя на чистый двор, залитый солнечным светом, она с удовольствием потянулась. Чувство, что о тебе заботятся, было очень приятным.

Умывшись, Мо Чжичжи вернулась в гостиную.

Сяо Шисин открыл коробку для еды и достал завтрак: белую кашу, фулинские лепешки, пирожные из османтуса, баранину с маленькой редькой и четыре вида маринованных овощей к каше.

— Спасибо, Ваше Высочество, — Мо Чжичжи, увидев вкусную и красиво поданную еду, не могла сдержать радостной улыбки.

— Сестра, сначала поешьте, — Сяо Шисин, видя, что Мо Чжичжи счастлива, тоже ослепительно улыбнулся.

Мо Чжичжи взяла кусочек пирожного из османтуса, попробовала его и не удержалась, сказав: — Мм, это пирожное действительно ароматное и мягкое.

— Это пирожное из османтуса из Лавки Благодатных Вкусов. Вкус неплохой. Если сестре нравится, ешьте побольше, — Сяо Шисин с нежностью смотрел на Мо Чжичжи, которая ела не совсем по-женски.

Мо Чжичжи сладко улыбнулась: — Ваше Высочество, наверное, ошиблись. Лавка Благодатных Вкусов продает мыло. Это, должно быть, пирожное из османтуса из Фу Вэй Чжай.

— Фу Вэй Чжай? — Глаза Сяо Шисина были ясными и блестящими, в них мелькнула хитрость, а на лице играла нежная улыбка. — У сестры все же лучше память. Я сам не покупал, наверное, ошибся.

Вероятно, Сяо Шисин, будучи благородным человеком, был забывчив, и Мо Чжичжи не придала этому значения. Она внимательно пробовала еду, время от времени потирая виски.

Это движение привлекло взгляд Сяо Шисина, и он мягко спросил:

— Сестра, у вас болит голова?

Мо Чжичжи кивнула: — Должно быть, похмелье после вчерашней ночи.

— В коробке для еды есть еще пилюли от головной боли с гастродией. Сестра может принять одну дозу, чтобы облегчить головную боль. Однако, пока сестра вчера ночью спокойно спала, я всю ночь провел в хлопотах, — Сяо Шисин с улыбкой посмеялся над собой.

Мо Чжичжи, восхищаясь внимательностью Сяо Шисина, с любопытством спросила: — Куда Ваше Высочество ездил вчера ночью?

Сяо Шисин перестал улыбаться, его взгляд стал мрачным: — В этот раз в деревне Вэй меня снова оклеветали. Боюсь, кто-то намеренно хочет мне навредить. Вчера ночью я ездил в Министерство наказаний, чтобы допросить ту маленькую монахиню Нань Цинь.

Младшая сестра-монахиня Мо Чжичжи, Нань Цинь, была приговорена к смертной казни с отсрочкой за убийство настоятельницы Ляоюань. Сейчас она содержалась в камере смертников Министерства наказаний, ожидая окончательного утверждения приговора судом. Сяо Шисин, должно быть, поехал к ней, чтобы выяснить, кто ею руководил.

Мо Чжичжи сосредоточенно спросила: — Она что-нибудь сказала?

— Она сказала, что у нее есть тайный секрет, — Сяо Шисин сел в кресло рядом с Мо Чжичжи, на его лице появилось таинственное выражение, а черные глаза были глубокими.

— Какой секрет? — Мо Чжичжи перестала есть пирожное, пристально глядя на Сяо Шисина, ее выражение стало напряженным.

Глаза Сяо Шисина блеснули, и он ответил слово за словом: — Она сказала, что она — переселенец.

— Она тоже переселенец? — Мо Чжичжи вырвалось. Эта внезапная новость действительно ее потрясла.

Сяо Шисин опустил глаза, длинные ресницы скрыли его взгляд, уголки губ изогнулись, и он медленно спросил: — Почему сестра сказала «тоже»? Неужели сестра тоже переселенец?

— Нет, нет, я просто немного удивлена, — Мо Чжичжи поспешно искала оправдание в голове.

Сяо Шисин поднял глаза, в его черных глазах блеснул свет, и он медленно приблизился, его дыхание коснулось уха Мо Чжичжи, заставив ее сердце забиться быстрее: — Тогда сестра знает, что такое переселенец?

Мо Чжичжи увидела свое отражение в глазах Сяо Шисина, и ее сердце бешено заколотилось: — Не знаю, откуда мне знать.

Сяо Шисин продолжал приближаться, почти касаясь ухом ее волос, его голос был низким и мягким, как теплый ветер: — Тогда почему сестра вчера ночью сама призналась, что вы переселенец?

Мо Чжичжи почувствовала, как горят уши, горят щеки, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди: — Ваше Высочество шутит. То, что было сказано в пьяном виде, — это просто чепуха.

— А я думал, сестра говорит правду, когда пьяна, — Сяо Шисин рядом с ней хитро улыбнулся, его губы блестели, выглядя мягкими и вкусными.

Мо Чжичжи, словно почувствовав аромат сосны и кипариса в снегу, услышав мягкий шепот у уха, глядя на его соблазнительные тонкие губы, почувствовала головокружение и желание. Она поспешно встала, скрывая свое смущение: — Просто пьяный бред. — Стараясь успокоить дыхание, Мо Чжичжи сменила тему: — Тогда что еще сказала Нань Цинь?

Сяо Шисин, словно поняв, лениво откинулся в кресле, на его губах играла легкая улыбка: — Она хочет вас видеть.

Нань Цинь содержалась в камере смертников Министерства наказаний. Вся камера была темной и холодной, воздух был наполнен запахом гнили.

Маленькая монахиня перенесла наказание плетью, на ногах у нее были кандалы. Ее грубая пеньковая черная одежда была порвана во многих местах, а бледное личико посинело от холода. Она лишь вяло сидела, прислонившись к стене.

К двери камеры подошла фигура. Нань Цинь в испуге подняла глаза, выглядя как маленький зверек, попавший в волчье логово.

Дверь камеры открылась, и Мо Чжичжи, переодевшись в синюю повседневную одежду, вошла в камеру одна.

Нань Цинь, увидев старшую сестру-монахиню, с которой выросла, тут же заплакала: — Старшая сестра, вы пришли, — голос ее был хриплым и печальным.

Мо Чжичжи глубоко вздохнула: — Нань Цинь, зачем ты хотела меня видеть?

Нань Цинь тут же залилась слезами: — Старшая сестра, я слышала, вы теперь из Министерства наказаний. Прошу старшую сестру, спасите мне жизнь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Помощник генерала (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение