Глава 8. Остров (Часть 1)

Успешно добыв "Кровавую Медовую Росу", Цинь Лу и Цзя Инцзюнь не стали медлить и сразу направились к храму на вершине горы.

Солнце уже садилось, и они, торопясь, все же успели добраться до храма до наступления темноты.

Брат Чжу и остальные сидели у подножия ступеней. Увидев, что те вернулись, четверо игроков незаметно обменялись взглядами.

— Пришли?

— Как прошли поиски?

Первым спросил Брат Да.

— Ха, неплохо, во всяком случае, мы выполнили задание!

Возбужденно ответил Цзя Инцзюнь.

— Все благодаря маленькому Лу, иначе кто бы догадался, что Кровавая Медовая Роса — это больная пшеница? Это было слишком трудно угадать!

Услышав его слова, в глазах четверых мелькнуло удивление.

— Это действительно Кровавая Медовая Роса?

Офисный работник Цянь холодно фыркнул, язвительно произнеся:

— Неужели это не для того, чтобы нас одурачить? Разве подношения так легко найти?

Эти слова Цзя Инцзюню не понравились.

Он участвовал в процессе поиска Кровавой Медовой Росы от начала до конца. Не говоря уже о том, как трудно было потом искать колосья, только один этап предварительных рассуждений — ему, Цзя Инцзюню, и сотни мозгов не хватило бы, чтобы додуматься. Где тут было легко?!

Он больше всего презирал пренебрежительное выражение лица офисного работника Цяня и не удержался, чтобы не рассказать обо всем, что произошло за день, во всех подробностях.

Выслушав его, наступила тишина.

Брат У и Брат Да смотрели на Цинь Лу, лицо офисного работника Цяня было синевато-черным, а студент Цюй Хэн молча опустил голову.

Они тоже искали большую часть дня, думая, что выбрали самую простую подсказку, но не добились никакого результата. Наоборот, самая сложная группа выполнила задание. Теперь Брат У и Брат Да, как лидеры команды, вынуждены были пересмотреть ценность Цинь Лу.

Чтобы найти подношения, нужен умный мозг. Этого парня пока нельзя выбрасывать, он полезен.

Цюй Хэн, который все время держал голову опущенной, незаметно встал. Его взгляд метался по лицам присутствующих, а лицо становилось все бледнее.

Он тихонько двигался к склону горы, и, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, внезапно бросился вниз по горной тропе.

— Эй, куда ты пошел?

Крикнул ему Цзя Инцзюнь.

Он только хотел спросить Цюй Хэна, что случилось, как обернулся и увидел, что Брат У и Брат Да быстро бросились за ним. Вслед за ними бежал офисный работник Цянь. За это короткое время большая часть игроков перед храмом ушла.

— Что с ними случилось?!

Цзя Инцзюнь почесал голову, растерянно спросив Цинь Лу.

Цинь Лу ничего не сказал.

Солнце село, наступала ночь. После полуночи ящеролюды выползут из моря, преследуя добычу по запаху на острове.

Цюй Хэн сейчас спустился с горы, и он примерно мог догадаться, что тот собирается делать.

Вчера погибли четверо. Тетушка и курьер сами побежали в море и стали жертвами, а двое других попали в желудки ящеролюдов.

Ящеролюды съели двоих и вернулись в море.

Так что даже если сегодня ночью не удастся собрать подношения, можно просто подтолкнуть двух несчастных на смерть и выкрутиться.

Четверо игроков уже объединились, поэтому выбор несчастных был очевиден — он и Цзя Инцзюнь.

Однако они нашли Кровавую Медовую Росу. Мужчина средних лет в очках и Брат Да, похоже, обнаружили его ценность, поэтому Цюй Хэн, занимавший последнее место среди четверых, попал в опасную зону.

Цинь Лу почесал нос и взглянул на своего спутника.

— Инцзюнь, сегодня ночью держись подальше от этих нескольких человек. Если ящеролюды снова появятся, беги как можно быстрее. Никому не отвечай, кто бы тебя ни звал, просто спасайся сам.

— Запомни, ни в коем случае не приближайся к этим четверым.

— Ох.

Цзя Инцзюнь ответил.

Он не был совсем глупым. После слов Цинь Лу ему стало ясно, и он понимал свое положение.

Этот младший брат Лу на самом деле не нуждался в его помощи. Он не был ему полезен, и то, что он готов был дать совет, было проявлением доброты, это младший брат Лу был благородным.

Подумав об этом, Цзя Инцзюнь почувствовал прилив благодарности и тяжело кивнул.

— Хороший брат!

— Не волнуйся!

— Я обязательно позабочусь о себе и не создам проблем брату!

Предположение Цинь Лу оказалось верным. Цюй Хэн действительно сбежал.

Но гора была не такой уж большой, и он не знал местности, поэтому в итоге ему пришлось бежать в деревню.

Он бросил все свои силы, спотыкаясь на каждом шагу, и наконец, успел до того, как его поймали, ворваться во дворик дома старосты деревни.

— Древесные плоды... древесные плоды, я хочу съесть...

Цюй Хэн говорил задыхаясь, время от времени поглядывая в сторону входа в деревню.

Увидев, что его товарищи уже приближаются, Цюй Хэн запаниковал и поспешно поторопил:

— Быстрее... быстрее!

— Уже поздно!

Староста деревни оглядел Цюй Хэна с ног до головы, похоже, он был им доволен, и улыбнулся.

— Ты действительно хочешь съесть?

— Если ты съешь, то должен будешь принести свое тело и разум в жертву божеству. Если у тебя есть грехи, божество может ниспослать...

— Я съем!

— Быстрее!

Цюй Хэн грубо прервал старосту, протянув ему руку.

— Быстрее дай мне древесные плоды, я хочу съесть древесные плоды!

При таком его отношении староста не рассердился и повел его в святилище за домом.

Когда офисный работник Цянь и Брат Да прибыли, Цюй Хэн как раз клал в рот зеленый круглый шарик.

Увидев, что они вошли, он поспешно пожевал два раза и проглотил оставшуюся часть.

Улыбка на лице старосты становилась все шире, его мутные глаза пристально смотрели на Цюй Хэна, словно чего-то ожидая.

Цюй Хэн вздрогнул, прижал руку к животу и пошатнулся на несколько шагов. Его изначально довольно бледное лицо слегка посерело.

Хотя изменился только цвет кожи, общее ощущение от него стало совершенно другим.

Если уж говорить, то он стал похож на тех безразличных жителей деревни, от него исходило какое-то жесткое, неорганическое ощущение.

Он успешно трансформировался.

Улыбка на лице старосты мгновенно исчезла.

— Ты... эх, зачем!

Мужчина средних лет в очках, вошедший следом, выглядел расстроенным, в его взгляде на Цюй Хэна читалось неприкрытое сожаление.

На сером лице Цюй Хэна появилась насмешливая улыбка.

— Это вы меня заставили!

Холодно сказал он.

— Не будьте такими лицемерными, вы ведь просто решили, что этот парень снова вам пригодился! Если бы я не съел древесные плоды, веревка, которую вы приготовили для того парня, сейчас была бы на моей шее!

— Я бесполезен, осталось пятеро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение