— Эйриэл смущенно взглянула на него.
Линь Юй снова услышал, что с ним трудно общаться, и в душе у него словно кровь хлынула.
Он мог только неловко промычать: — М-м.
— Кстати, ваш дворецкий действительно очень строг?
— Ну... — Эйриэл, кажется, что-то вспомнила, и на ее лице мелькнул страх. — О делах господина дворецкого... мы не смеем говорить просто так.
Линь Юй поднял бровь и не стал расспрашивать дальше, но в душе у него возникло любопытство к этому дворецкому, которого он никогда не видел.
В его голове мгновенно возник образ свирепого, огромного и грубого здоровяка.
Он отбросил беспорядочные образы из головы, и после того, как Эйриэл дала еще несколько указаний, он попрощался с ней.
С корзинкой для цветов он направился к розовому саду, скрытому в тени неподалеку.
......
Эйриэл только что сказала ему, что розы здесь отличаются от других. Обычные розы любят солнце и свет, а эти розы выращены по особой методике и предпочитают тень.
Розы в этом розовом саду действительно были очень красивы.
Тонкие лучи солнца, пробиваясь сквозь облака, косо осыпали сад золотистым светом.
Все строения в розовом саду были сложены из черного обсидиана, величественные и торжественные.
Казалось, что даже солнечный свет, попадая сюда, тонул в тенях обсидиана.
Розы цвели повсюду в саду, и в отличие от тщательно спланированной структуры большого сада, здесь они росли дико и необузданно. Каждая роза словно родилась здесь. Во всем саду, кроме арки у входа, почти не было видно следов человеческой работы, он был естественным и диким.
Каждая роза цвела так ярко, словно отдавала всю свою жизнь цветению. Огромные заросли темно-красных роз на фоне теней обсидиана вокруг при первом взгляде вызывали ощущение поразительной красоты.
Огромные заросли красных роз, пышные и великолепные.
Тонкий солнечный свет падал на лепестки, многослойные лепестки напоминали роскошные юбки знатных дам, нежные и мягкие, как бархат.
Возможно, потому что это место в основном было окутано тенью, на некоторых лепестках даже висели кристальные капли росы.
Линь Юй увидел здесь и розы других цветов, даже очень редкие черные розы, которые можно было назвать вершиной цветочного искусства.
Но главными героями этого розового сада определенно были красные розы.
В окружении красных роз, в полумраке, весь сад приобретал совершенно уникальную романтичность и загадочность.
Линь Юй был почти опьянен красотой этих роз.
Он вспомнил, что Эйриэл сказала ему, что розы в центре розового сада цветут лучше всего, и поэтому направился прямо к центру сада.
Чем ближе к центру, тем больше становилось красных роз.
В конце концов, он был почти полностью окружен красными розами.
Насыщенный аромат цветов ударил прямо в нос.
Линь Юй заметил, что в центре сада, кажется, есть небольшое углубление.
Темно-красные розы вокруг этого углубления были пышными и сочными.
Это место было похоже на прекрасный сон, немного окрашенный красной романтикой.
Он небрежно раздвинул колючие кусты, желая пройти еще несколько шагов вперед.
Он смутно разглядел, что в этом углублении, кажется, скрыто какое-то черное строение, замаскированное цветочными зарослями.
Вероятно, это было черное строение, которое в тени красных роз выглядело как плоский силуэт.
В душе у Линь Юя возникло любопытство.
Он сделал еще несколько шагов вперед, раздвигая розы перед собой.
Он еще не успел ничего разглядеть, как вдруг почувствовал, как пронизывающий холод пронзает его со спины.
Линь Юй не успел среагировать, как почувствовал боль в шее.
Кап...
Кровь брызнула на темно-красные розы рядом...
Окрашенные кровью розы стали еще более пышными и красивыми.
Он пошатнулся, сделал несколько шагов, потянулся к шее и нащупал только свежую красную влагу.
Линь Юй застыл и упал в цветочные заросли, шипы роз тут же оставили на его бледной коже кровавые царапины.
Он лежал с открытыми глазами, полными оцепенения и неверия...
Прежде чем погрузиться во тьму, он увидел пару глаз, которые зловеще и холодно смотрели на него сквозь заросли роз.
Один лишь взгляд этих глаз вызывал физический холод и страх, это был неописуемый, чрезвычайно злой взгляд, от которого при одном взгляде пробирала дрожь...
Это были не человеческие глаза.
В этих глазах не было белка.
Холодные черные зрачки почти полностью занимали глазницы, края радужной оболочки были покрыты мелкими кровеносными сосудами, глазные яблоки слегка выпячивались, словно от чрезмерного напряжения, почти налитые кровью.
Эти глазные яблоки медленно двигались.
Прежде чем полностью погрузиться во тьму, Линь Юй услышал чрезвычайно яростный рев, а затем — грохот чего-то, бешено ударяющегося о стены...
......
В темноте раздался голос системы.
— 【Текущий игрок мертв. Использовать сохранение?】
Линь Юй все еще был погружен в мрачный страх от только что увиденных глаз...
Он был полон неверия...
Черт...
Как он, черт возьми, умер...?
Линь Юй в оцепенении нажал [Да].
— 【Динь, загрузка точки сохранения...】
В следующее мгновение Линь Юй почувствовал, как все вокруг завертелось.
Открыв глаза, он обнаружил, что снова оказался в коридоре поместья, недалеко от комнаты младшего брата Се Инсяна.
Солнечный свет за окном по-прежнему был ярким.
У него все еще было чувство дезориентации во времени и пространстве, и по спине уже тек холодный пот.
Неизменный холодный механический голос игровой системы снова раздался в его голове.
— 【Выйдя из комнаты Се Инсяна, куда вы собираетесь отправиться дальше?
А. В саду цветут цветы, прогуляться по саду.
Б. На кухне только что испекли печенье, заглянуть на кухню.
В. Отправиться в кабинет, навестить хозяина поместья, господина Се.】
(Нет комментариев)
|
|
|
|