Эволюция Шинъичи (Часть 7)

Эволюция Шинъичи (Часть 7)

Время летит быстро и всегда слишком мало.

Но всего за несколько месяцев Шинъичи многого добился. Например, он дважды сразился с Годжо Сатору (хотя исход этих поединков и остаётся спорным), освоил Обратную проклятую технику и преуспел в изучении проклятых кукол. Он нашёл общий язык с Нанами, а Хайбара, не имея злого умысла, хвалил Шинъичи. Всё это было для него очень ценно, настолько, что он хотел использовать каждую возможность по максимуму.

*

За последнее время у них было всего одно простое задание по изгнанию проклятия второго ранга. Большую часть времени заняла дорога и исследование местности, но это всё равно было лучше, чем выполнять четыре-пять заданий в день. Даже Нанами был в хорошем настроении.

Поскольку место было очень отдалённым, и у Шинъичи не было доступа к информации, он проспал всю дорогу в машине и проснулся лишь за полчаса до прибытия, чтобы наметить пути отступления. По дороге он заметил статую Дзидзо.

Из-за долгой дороги они прибыли поздно ночью. Так как точное местоположение проклятия было неизвестно, они договорились с местными жителями и разошлись по домам, чтобы переночевать.

Даже если бы у них были деньги на гостиницу, в таком месте лучше иметь дело с реальными людьми.

Шинъичи предпочитал ночевать на улице, чем делить комнату с незнакомцами. И хотя семпаи и взрослый не-маг из соображений безопасности запретили ему это, одинокий волк всё равно отправился на ночную прогулку.

Выспавшись в машине, Шинъичи был полон энергии, и ночная прогулка не пугала его — он и раньше ночевал под открытым небом.

Для Шинъичи люди были, пожалуй, страшнее проклятий. Маги могли и должны были убивать проклятия, но с людьми всё было сложнее. Дело было не в том, что они были одного вида, и не в каких-то сентиментальных чувствах. Если нужно было объяснить, то это были «оковы».

В таких кланах, как Зенин, «спасение человечества» было высечено на табличке у входа, но не в сердцах людей. Они не творили злодеяний только потому, что боялись последствий.

Дома в деревне располагались неровно, и даже до леса нужно было идти довольно долго.

Шинъичи, у которого всегда был запас проклятых инструментов, не волновался, будут ли на его пути дикие звери или проклятия. Он был осторожен и всегда готов к обороне.

Здесь водились светлячки.

Их золотистый свет мерцал, словно дыхание, и не был потревожен внезапным появлением людей.

Но человек был не один.

Скрывая своё присутствие, используя камуфляж и терморегуляцию, Шинъичи был крайне осторожен, полагаясь на свой богатый опыт.

Впереди было место, где они оставили машину.

Увидев, что делают эти люди, Шинъичи мысленно сделал для себя заметку.

А потом нашёл удобное место и уснул.

На следующее утро Шинъичи первым прибыл на место встречи. Чтобы не привлекать внимания, он притворился, что просто прогуливается, и расспрашивал любопытных местных жителей о сувенирах, достопримечательностях, обычаях и легендах. Получив некоторую информацию, он вернулся на место встречи, как раз когда подошли остальные.

— Проклятие находится где-то в этих горах. Приготовьтесь искать остаточную энергию.

— Господин не-маг, проверьте нашу машину. Когда мы проезжали здесь раньше, я заметил, что замок взломан. Оцените ущерб.

— Что?! Я сейчас же… А вы, ребята?

— Сначала оцените ущерб. Я видел преступников прошлой ночью. Мы обсудим это после задания.

— Почему ты сразу их не остановил?

Шинъичи усмехнулся, но ничего не ответил.

— Давайте сосредоточимся на задании, семпай Нанами, — сказал он, меняя тему разговора.

Опасаясь дальнейших расспросов, Шинъичи выложил всю информацию, полученную от местных жителей: о дорогах, местных легендах, жертвах.

— Все жертвы — приезжие, а не местные. Именно поэтому жители деревни хотят привлечь туристов, чтобы развеять слухи. Поэтому получить информацию было несложно, — сказал Шинъичи. Это была правда, хотя у него и были свои мрачные догадки, он не стал озвучивать их.

«Деревня воров? Ха».

«Какими бы ни были мотивы, правила всегда судят по результату».

Поскольку это было проклятие второго ранга без каких-либо особых способностей, никто, даже Шинъичи, собравший информацию о местных обычаях, не рассматривал возможность того, что оно может быть сильнее.

«Некоторые вещи становятся понятны только после того, как произойдут».

Определив местоположение проклятия и выбрав снайперскую позицию, Шинъичи вернулся, чтобы уточнить позиции остальных. И в этот момент, посреди густого леса, он остался один.

Его «товарищи» исчезли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение