Бонус: Осторожно, спойлеры!

Бонус: Осторожно, спойлеры!

Бонус

Слива, орхидея и бамбук — три друга холодной зимы. Больше всего Вэнь Лянь Мин любил бамбук.

Благородный и стойкий, скромный и беззаботный — таким был Вэнь Лянь Мин.

Хотя Вэнь Лянь Мин был сыном канцлера Вэня, у него не было желания поступать на государственную службу. Он понимал, что слишком свободолюбив и не выносит ограничений, поэтому предпочитал искать утешение в природе, наслаждаясь ее красотой.

Однажды, бродя по узким улочкам Цзяннаня, он встретил гадалку. Лил сильный дождь, и старик промок до нитки. Вэнь Лянь Мин поделился с ним своим зонтом, и в благодарность получил совет: — Не ходи на запад.

Как раз в то время Вэнь Лянь Мин собирался отправиться на запад.

Почувствовав искренность в словах старика, Вэнь Лянь Мин поблагодарил его и, отказавшись от поездки на запад, отправился обратно в столицу. Путь его был безопасен и безмятежен.

Этот небольшой эпизод быстро стерся из памяти Вэнь Лянь Мина.

Полгода спустя друг пригласил его в путешествие к западным границам. Вспомнив о предупреждении гадалки, Вэнь Лянь Мин вежливо отказался. Однако на прощальном пиру его напоили до бесчувствия, и, проснувшись с похмелья, он обнаружил себя в повозке, направляющейся на запад.

Он был совершенно обнажен, прикрытый лишь тонким одеялом.

Одеяло, должно быть, было сделано из тончайшей шерсти, легкое и теплое, оно нежно обволакивало его покрытое синяками тело, не причиняя боли от трения.

Под ним было мягкое и толстое покрывало, воздух наполнял стойкий аромат благовоний, который, однако, не мог скрыть запаха разврата.

Вэнь Лянь Мин хотел поднять руку, но обнаружил, что его руки так болят, что он не может пошевелить даже пальцем. Попытавшись призвать внутреннюю силу, он понял, что его ци истощена.

Вэнь Лянь Мин смотрел на потолок повозки, к которому были прикреплены несколько изящных ручек. Посмотрев на них какое-то время, он закрыл глаза и лежал неподвижно, пока повозка вдруг не остановилась.

Кто-то отдернул занавеску, и в темную повозку проник слабый свет.

— Проснулся?

— Рядом с ухом раздался низкий голос. Вэнь Лянь Мин резко открыл глаза и повернул голову.

Над лежащим юношей нависла тень.

Взгляд Вэнь Лянь Мина скользнул по черной маске, скрывающей большую часть лица незнакомца, задержался на знакомых темно-синих глазах, затем опустился на белый подбородок, и он устало закрыл глаза: — Ты не он.

В глазах вошедшего мелькнул испуг. Он опустился на колени и замолчал.

Спустя долгое время Вэнь Лянь Мин снова заговорил: — Сюму… его… похоронили как следует?

Ли Сюму был тем самым другом, который пригласил Вэнь Лянь Мина в путешествие к западным границам. Ему было уже за тридцать, но лицо его было нежным, как у девушки. Он был необычным человеком, происходил из богатой купеческой семьи и сам владел торговой лавкой, но мечтал сдать государственные экзамены, однако из-за своего происхождения не мог этого сделать.

Поэтому он тратил целое состояние, помогая бедным студентам, и, несмотря на слабое здоровье, путешествовал по всей стране, сопровождая их на экзамены. Среди его друзей были как высокопоставленные чиновники, так и бедные учителя из сельских школ.

Ли Сюму был человеком свободным и щедрым. Друзья Вэнь Лянь Мина не могли быть подлыми и корыстными. Если с ним случилось такое несчастье, боюсь, с Сюму что-то случилось…

Незнакомец, опустив глаза, ответил: — Утонул в реке. — Голос был уже другим.

Вэнь Лянь Мин пробормотал: «Уже переправился через реку…» Должно быть, Сюму что-то обнаружил и отправился за ним в погоню. Упал ли он в реку случайно или нет, оставалось неизвестным.

Мало кто знал, что Сюму был отличным пловцом. Наверное, с ним все в порядке.

Вздохнув, Вэнь Лянь Мин с трудом поднял руку и прикрыл глаза. Между пальцами показались слезы.

Вскоре они прибыли на место, но все это время глаза Вэнь Лянь Мина были закрыты. Когда черную повязку сняли, он оказался в комнате.

Обстановка и мебель отличались от тех, что были в центральных районах страны. После этого Вэнь Лянь Мин больше не выходил из дома.

Его тело быстро восстановилось. Раны были поверхностными, и, если не считать полной потери внутренней силы, Вэнь Лянь Мин чувствовал себя как прежде.

Прошло больше месяца. В один прекрасный солнечный день мужчина в маске, который все это время был рядом с Вэнь Лянь Мином, открыл окно, чтобы проветрить комнату. Обернувшись, он обнаружил, что юноша, который только что сидел на кровати, исчез. Он опустил голову и увидел острие меча, торчащее из его груди. Затем все потемнело.

Вэнь Лянь Мин, закутавшись в плащ, лениво сидел в повозке, вертя в руках кольцо и слушая доклад своего подчиненного.

Для канцлера Вэня, второго человека в империи, не было ничего необычного в том, чтобы иметь несколько верных воинов. Однако, как и в случае со слабым Ли Сюму, который на самом деле был отличным пловцом, мало кто знал, что этот отряд всегда подчинялся Вэнь Лянь Мину.

На западных границах снова вспыхнула война, императорская армия терпела поражение за поражением. Вскоре были найдены неопровержимые доказательства того, что канцлер Вэнь был предателем и продавал государственные тайны врагу. Император, проявив милосердие, даровал ему чашу с ядом.

Мужчин из семьи Вэнь отправили на границу, а женщин — в военные бордели, чтобы те утешали солдат.

Вэнь Лянь Мин погладил нефритовое кольцо на своем пальце. Этот старый дурак, должно быть, умер от гнева, когда его обвинили в измене. Его мать была женщиной с сильным характером. Он небрежно спросил: «Кто-нибудь еще выжил?»

— Кроме ветви Вэнь Цзе и нескольких слуг, все мужчины и женщины семьи Вэнь погибли в пожаре.

Вэнь Лянь Мин поднял глаза и приказал: «Вэнь Цзе и остальные тоже должны были погибнуть в том пожаре. Кстати, через семь дней в столице будет праздник фонарей. Устройте там пожар. Весь город в огне — какая красота».

Когда воин согласился, на его губах появилась холодная улыбка.

Семь дней спустя, под мягким лунным светом, мерцающие огни фонарей перекликались с сиянием звезд.

Вэнь Лянь Мин стоял на самой высокой точке императорского города, на крыше дворца, закутанный в теплую одежду и обнимаемый сзади своим воином. С безразличным видом он смотрел, как теплые огоньки фонарей в городе вдруг вспыхнули и начали распространяться повсюду. Пронзительные крики, доносимые ветром, казались нереальными.

— Цинь Ван ведет войска на восток, завтра он будет в столице.

— раздался рядом голос воина.

Вэнь Лянь Мин усмехнулся.

Поднимет ли Цинь Ван мятеж или же взойдет на трон, станет ясно завтра.

Он кашлянул и тут же почувствовал, как его крепче обняли. Вэнь Лянь Мин похлопал по руке, обвивавшей его талию: «Завтра отведи меня во дворец. Я должен отомстить за отца. Если я смогу убить врага своими руками, то готов умереть».

— Эта так называемая императорская кровь… — Вэнь Лянь Мин приказал: «С этого момента убивайте всех членов императорской семьи, кроме императора. Уничтожьте их всех до единого. Тому, кто убьет больше двадцати членов императорской семьи, я дам сто лянов золота и свободу. Отпусти меня, иди и выполняй приказ».

Воин, держа Вэнь Лянь Мина на руках, словно молния, пронесся по крышам, обходя клубы дыма, и добрался до гостиницы. Разбив окно, он вошел в комнату и осторожно положил Вэнь Лянь Мина на кровать.

Встав на одно колено, воин склонил голову: «Клянусь служить вам до самой смерти».

Вэнь Лянь Мин пристально смотрел на него, словно пытаясь что-то вспомнить, а затем поднял руку и коснулся губ: — Это ты… — Девочка, проданная в публичный дом. Вэнь Лянь Мин заметил ее недюжинную силу, выкупил ее и отдал воинам на обучение.

Это было десять лет назад.

Встав и подойдя к воину, он присел на корточки и, подняв его подбородок, увидел обычное мужское лицо. Затем он протянул руку и сорвал маску, открывая молодое, почти детское, миловидное лицо.

— Красота — это проклятие. Такая внешность — самое то.

— Вэнь Лянь Мин слегка улыбнулся. — Покажи мне свое истинное лицо.

Воин кивнул. Его кости затрещали, и крепкое тело, которое было на голову выше и шире, чем у Вэнь Лянь Мина, быстро уменьшилось, превратившись в изящную женскую фигурку.

— Я всегда хотел иметь младшую сестру.

— Вэнь Лянь Мин погладил ее по голове. — С этого дня твоя фамилия Вэнь, а имя — Лянь Янь.

Воин тихо упала на пол без сознания.

Глядя на ее невинное лицо, Вэнь Лянь Мин искренне улыбнулся. Он снял с пальца нефритовое кольцо и вложил его в покрытую мозолями ладонь девушки.

Воинов контролировали не только с помощью многолетнего обучения, но и с помощью сильнодействующих препаратов.

А противоядие было в этом кольце. Нужно было всего лишь соскрести немного порошка и проглотить его.

Вэнь Лянь Янь знала об этом.

Он встал, и плащ соскользнул с его плеч.

Вэнь Лянь Мин взял горшок с аспарагусом, стоящий на столе, и медленно вышел из комнаты.

На рассвете армия Цинь Вана ворвалась в город и захватила императорский дворец, потеряв всего несколько человек.

Цинь Ван в доспехах вошел в главный зал и увидел повсюду тела чиновников. Император лежал без сознания на троне. Кто-то стоял к нему спиной.

Казалось, услышав шаги, этот человек одним взмахом меча отсек императору голову.

Кровь хлынула потоком.

Обернувшись, Вэнь Лянь Мин посмотрел на Цинь Вана, стоящего внизу, и, глядя в его темно-синие глаза, сказал с восхищением: — Цинь Ван, отличный план.

Принц же ошеломленно смотрел на него: — Что ты здесь делаешь?!

Вэнь Лянь Мин мягко улыбнулся и поднял горшок с аспарагусом, показывая его Цинь Вану.

Хотя канцлер Вэнь был предан императору, его власть и влияние были слишком велики. Поэтому, как только Вэнь Лянь Мин подрос, старый Вэнь предупредил его, чтобы тот не шел на государственную службу, и велел не сближаться ни с одним из принцев, кроме Цинь Вана.

Цинь Ван был сыном наложницы-танцовщицы из чужой страны, его положение было низким. Еще до совершеннолетия он получил титул вана и был отправлен в далекие западные земли.

Перед отъездом Цинь Ван подарил Вэнь Лянь Мину горшок с аспарагусом.

В маленьком каменном горшке росли несколько стеблей изумрудного бамбука. Вэнь Лянь Мину очень понравился этот подарок, и он поставил его на свой стол, где тот простоял несколько лет.

После того как его похитили и лишили внутренней силы, а затем спасли воины, Вэнь Лянь Мин посетил отшельника-врача — старого друга своего отца.

Тогда Вэнь Лянь Мин узнал, что причиной потери его внутренней силы была слабо ядовитая почва. Эта почва источала едва уловимый аромат, и, попадая в организм человека, не причиняла вреда, но, накапливаясь со временем, если выпить вино, сделанное из зерна, выращенного на этой почве, она повреждала меридианы и лишала человека внутренней силы, делая его слабым и чувствительным к холоду, неспособным поднимать тяжести и заниматься физическими упражнениями.

И от этого яда не было противоядия.

Эта почва встречалась только во владениях Цинь Вана.

Канцлер Вэнь был опорой императорского двора, но император ему не доверял. Как он мог спокойно спать, зная, что рядом с ним кто-то столь могущественный?

Поэтому он предпочел отрубить себе руку, позволив канцлеру Вэню умереть безвинно, и безжалостно уничтожить весь его род.

А Цинь Ван, задумавший все это, получил все, что хотел.

Он даже позаботился о том, чтобы отвезти Вэнь Лянь Мина в свои владения, якобы для заточения, а на самом деле — для защиты.

Но Вэнь Лянь Мин не был изящным и хрупким аспарагусом в каменном горшке и уж тем более не собирался становиться его пленником.

Глядя на незнакомое лицо принца, Вэнь Лянь Мин усмехнулся и громко произнес: — Линь Мянь! Мое имя — Яо, а второе имя — Лянь Мин.

Затем он поднял горшок с аспарагусом и ударился головой о трон.

Кровь брызнула на пол.

Линь Мянь, если бы наша жизнь была как первая встреча…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение