Глава 2. Внезапное обновление

Характер прежней владелицы тела был мягким, поэтому, хотя Цяо Цю привыкла к властному поведению, голос, которым она заговорила, был нежным и тихим.

Стоило Цяо Цю заговорить, как оживленная сцена мгновенно затихла, стало так тихо, что можно было услышать падение булавки.

В резиденции Жуйаньского Хоу было шесть семей, а древние люди были плодовиты, так что, когда все собирались вместе, народу было немало, приходилось накрывать четыре-пять столов. При появлении Цяо Цю на лицах присутствующих отразились разные эмоции: удивление, любопытство, презрение и даже отвращение.

Сильнее всего это проявилось у сидевших во главе стола Госпожи Хоу (старшей) и Жуйань Хоу. Одна была свекровью прежней владелицы тела, другой — ее мужем, но именно в их глазах читалось глубочайшее отвращение.

— Матушка, супруг, я опоздала, — Цяо Цю улыбнулась присутствующим и плавно направилась к своему месту. Подойдя, она обнаружила, что оно занято, и на ее лице отразилось легкое недоумение. — Ах… Посмотрите на меня, совсем голова закружилась.

Улыбка на лице Цяо Цю померкла. — Видя, что матушка и супруг сидят здесь, я подумала, что это главный стол.

С этими словами Цяо Цю взглянула на двоих детей прежней владелицы тела. — Вы двое, что с вами? Забыли правила? Кто научил вас сидеть за одним столом с прислугой? Где субординация?

При жизни Старого Хоу наложницам не то что сидеть за главным столом на семейном ужине, им даже входить в зал для пиршеств не дозволялось, не говоря уже о том, чтобы прислуживать господам во время еды.

Хлоп!

Звук палочек, ударившихся о стол. Увидев, что его резкий жест напугал Цзян Яньэр до дрожи, Жуйань Хоу поспешно наклонился, чтобы успокоить ее. Убедившись, что все в порядке, он поднял голову и посмотрел на Цяо Цю с нескрываемым отвращением в глазах. — Кто позволил тебе прийти? Убирайся.

— Что ты такое говоришь, супруг? — возразила Цяо Цю. — Я — жена хоу, как я могу пропускать семейный ужин?

Цзян Яньэр взглянула на Цяо Цю, продолжая сидеть, одной рукой поддерживая живот, а другой опираясь на поясницу. — Сестрица пришла. Сестрица, я не могу поклониться тебе из-за своего положения, прошу, не вини меня.

Выражение лица Цяо Цю постепенно стало серьезным. — Постойте, это и есть главный стол. Значит, это мое место? Супруг, как ты мог позволить низкой наложнице сидеть на моем месте?

Цзян Яньэр опустила голову и с обиженным видом посмотрела на Жуйань Хоу. — Супруг, сестрица пришла и, кажется, недовольна. Яньэр лучше уйдет. Яньэр знает свое низкое положение и не смеет ставить супруга в затруднительное положение.

Цяо Цю бросила взгляд на Цзян Яньэр, которая крепко сидела на стуле. На словах она собиралась уходить, но с места не сдвинулась.

— Если знаешь свое низкое положение, то не должна была приходить, и уж тем более садиться на место главной жены. Похоже, инян Цзян не осознает своего низкого положения. Или же ты знаешь о нем, но жаждешь того, что тебе не принадлежит. В любом случае, инян Цзян нарушила семейные правила.

Отец Старого Хоу когда-то потакал наложнице в ущерб жене, из-за чего Старый Хоу в юности натерпелся немало лишений и едва дожил до совершеннолетия. Поэтому, когда Старый Хоу стал главой семьи, он добавил в семейные правила пункт, запрещающий слугам проявлять непочтительность к господам, причем под слугами подразумевались именно наложницы.

Хлоп!

Жуйань Хоу снова ударил по столу. — Цяо Ши, ты не можешь вести себя прилично? Зачем устраивать скандал на семейном ужине?

Взглянув на разгневанное и полное отвращения лицо Жуйань Хоу, Цяо Цю холодно ответила: — Что вы имеете в виду, Хоу-е? Скажите, в чем я ошиблась? Укажите, Хоу-е. Если я неправа, я немедленно пойду к поминальной табличке отца и буду молить о прощении на коленях.

Цяо Цю не хотела подражать кому-то другому, не хотела жить чужой жизнью. Обращение «супруг» вначале было лишь поводом для изменения ситуации.

К тому же, называть этого подонка «супругом» было ей отвратительно до смерти.

Жуйань Хоу указал пальцем на Цяо Цю. — Прекрати клеветать на Яньэр! Яньэр чиста и добра сердцем, она не похожа на тебя, злобную и лицемерную.

Цяо Цю ничуть его не испугалась и возразила: — Инян Цзян простодушна и не могла додуматься до такого, но как насчет вас, Хоу-е? Вы тоже забыли семейные правила и заветы предков?

Упоминание семейных правил и заветов предков заставило Жуйань Хоу замолчать, его лицо то краснело, то бледнело.

Взгляд Цяо Цю упал на живот Цзян Яньэр. — Инян Цзян, сколько месяцев беременности?

Этот живот не выглядел так, будто ему четыре-пять месяцев. Траур по Старому Хоу закончился менее пяти месяцев назад, а живот был слишком большим.

Выражение лица Цзян Яньэр застыло, она прикрыла живот рукавом. — Отвечаю сестрице, четыре с половиной месяца.

— Четыре с половиной месяца? Но живот выглядит иначе. Незнающий подумал бы, что уже семь или восемь месяцев.

Тело Цзян Яньэр напряглось, она выдавила улыбку. — Сестрица шутит. Доктор Чжао сказал, что я ношу близнецов, поэтому живот кажется больше.

Отвечая, Цзян Яньэр постоянно делала мелкие движения руками. Цяо Цю заметила, как дрожит рукав Жуйань Хоу.

Жуйань Хоу больше не мог сдерживаться и взревел: — Хватит! Люди, госпоже нездоровится, проводите ее обратно!

— Посмотрю я, кто посмеет меня тронуть, — Цяо Цю бросила взгляд на ворвавшихся слуг, ее вид был полон надменности и достоинства, что заставило слуг остановиться.

— Чего вы застыли? — крикнул Жуйань Хоу. — Я — хоу, вы и меня слушать перестали? Утащите эту мегеру!

— Мегеру? Ты называешь свою первую жену мегерой? Отец при жизни ясно установил, что господа резиденции Жуйаньского Хоу не должны плохо обращаться с первой женой, нарушителей ждет наказание по семейным правилам. Едва отец умер, ты позволил Цзян Яньэр распоясаться до такой степени, что она оскорбляет главную жену и пренебрегает семейными правилами и заветами предков. Я пойду к старейшинам клана и спрошу их, дает ли титул хоу право игнорировать семейные правила и заветы предков!

При жизни Старый Хоу держал Жуйань Хоу в ежовых рукавицах, так что тот едва дышал. После смерти отца он унаследовал титул хоу. Хотя и пришлось соблюдать трехлетний траур, став хоу, он понял, как приятно быть хозяином своей жизни, когда никто не контролирует.

Именно потому, что ему было так комфортно, Жуйань Хоу ясно понимал: если Цяо Цю действительно поднимет шум в клане, его хорошей жизни придет конец. Нельзя было допустить, чтобы Цяо Цю устроила скандал. Лучше всего было бы заставить ее замолчать навсегда.

Подумав так, Жуйань Хоу действовал быстрее, чем соображал: он бросился вперед, чтобы ударить Цяо Цю.

Цяо Цю внимательно следила за его движениями. Из воспоминаний прежней владелицы тела было ясно, что этот человек вспыльчив, но по натуре слаб. Перед сильными он труслив, но перед слабыми ведет себя высокомерно — типичный задира, который боится сильных и обижает слабых.

Увидев, что Жуйань Хоу бросается на нее, Цяо Цю увернулась в сторону и, отступая назад, зацепила ногой стул, поставив его на пути Жуйань Хоу.

Жуйань Хоу сначала споткнулся о стул, который опрокинулся, а затем рухнул прямо на него. Падая, он инстинктивно попытался ухватиться за опору и схватился за край стола, за скатерть.

Инстинктивная реакция была неконтролируемой, Жуйань Хоу так сильно дернул скатерть, что стащил на пол все тарелки, палочки, блюда, супы и соусы.

Дзинь-дзинь! Бряк!

В мгновение ока миски, тарелки, палочки, жирные супы, соусы и вкусные блюда разлетелись во все стороны. Посуда, падая на пол, издавала звонкие и приятные звуки. Маслянистые жидкости и остатки еды летели повсюду. Особенно упругими оказались рыбные фрикадельки ручной лепки — они подпрыгивали на полу, выглядя даже немного мило.

— А-а-а! — одновременно раздался крик Жуйань Хоу.

Он всем телом рухнул на упавший стул, его тело изогнулось дугой. Только тогда Цяо Цю заметила, что нижняя часть тела Жуйань Хоу придавлена стулом, а его промежность пришлась как раз на одну из ножек стула.

Цяо Цю: "???????"

Цяо Цю поджала губы, изо всех сил стараясь подавить рвущуюся наружу улыбку. Это было очень трудно.

— А-а-а! Больно! Больно! Дрянь! Дрянь! — стонал Жуйань Хоу.

Цяо Цю приподняла бровь, заметила у своих ног осколок фарфора и легонько пнула его. Осколок проскользнул к стулу, на котором лежал Жуйань Хоу.

— Супруг! Супруг, ты в порядке? Яньэр поможет тебе подняться, — первой опомнилась Цзян Яньэр. Забыв о своей беременности, она вскочила, чтобы помочь Жуйань Хоу.

— А-а-а!

Однако Цзян Яньэр не заметила под ногами лужу супа и остатки еды, поскользнулась и упала. Хотя она приземлилась на ягодицы, она все же была беременна. Ее лицо исказилось от боли, и она, забыв о Жуйань Хоу, схватилась за живот.

— Ай, мой живот! Мой живот так болит! Больно!

Глядя на беспорядок и панику, Цяо Цю моргнула. Кажется, она еще даже не начала действовать по-крупному, а все уже закончилось?

Она почувствовала, как гнев прежней владелицы тела, скопившийся в ее груди, немного утих, и ей стало легче.

Два человека закричали от боли, и остальные пришли в себя. Из-за того, что Жуйань Хоу сильно дернул скатерть, жирные супы и соусы разлились по всему полу, и неосторожный шаг мог привести к падению.

Затем воцарился еще больший хаос. Вдобавок ко всему, в доме были дети разных возрастов. Один заплакал, и за ним, как по цепочке, разрыдались все остальные, остановить их было невозможно.

Госпожа Хоу (старшая) сначала притворялась глухой и немой, но теперь она действительно остолбенела. За всю свою долгую жизнь она не видела такой безобразной сцены.

Сын катался по полу и выл от боли, племянница тоже схватилась за живот и кричала от боли. Другие присутствующие в зале были либо забрызганы супом и едой, либо напуганы. Разные голоса сливались воедино, царил полный хаос и шум. Госпожа Хоу (старшая) была совершенно ошеломлена происходящим.

— Доктора! А-а-а! Мама! Доктора! Позовите доктора! — кричал Жуйань Хоу.

Только после крика Жуйань Хоу Госпожа Хоу (старшая) пришла в себя. — Доктора! Быстро! Быстро позовите доктора!

Госпожа Хоу (старшая) подняла глаза и увидела Цяо Цю, которая все еще стояла неподвижно. Руки ее затряслись от гнева. — Дрянь! Почему ты не поможешь Жуй'эр?

Цяо Цю посмотрела на Госпожу Хоу (старшую), которая, казалось, хотела пронзить ее взглядом. — Госпожа Хоу, я не смею. Я боюсь. Хоу-е только что был так зол, я боюсь, он снова меня ударит.

Жуйань Хоу не смел пошевелиться, он мог только обхватить руками ножку стула, прикрывая свое тело, и свернуться калачиком.

— А-а-а! Идиоты! Не трогайте меня! Больно! Больно, больно, больно! Идиоты, прекратите! — Он обругал слуг, которые пытались ему помочь.

— Видите, он не позволяет себя поднимать, — сказала Цяо Цю.

— Негодница! Он бил тебя, почему ты увернулась?

Цяо Цю была поражена самоуверенным тоном Госпожи Хоу (старшей).

— Доктор Чжао пришел! Доктор Чжао пришел! Быстрее, расступитесь! — Слуги привели домашнего врача резиденции Хоу, который спешил с аптечкой. Врача подтащили прямо к Жуйань Хоу, совершенно не обращая внимания на Цзян Яньэр, которая кричала рядом еще громче.

Госпожа Хоу (старшая) тоже обеспокоенно заговорила: — Доктор Чжао, скорее посмотрите, сильно ли ранен Жуй'эр?

Доктора Чжао тащили так быстро, что он, будучи полноватым, едва успевал дышать. — Хорошо, хорошо, дайте мне посмотреть.

— Супруг! Тётушка! Тётушка, спасите меня! Кажется, я рожаю! Тётушка, спасите меня и ребенка! — Цзян Яньэр протянула руку к Госпоже Хоу (старшей) с жалким и умоляющим выражением лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Внезапное обновление

Настройки


Сообщение