— Значит, сегодня вечером вы собираетесь все время сидеть в холодной воде?
Тан Цзинъюнь свысока взглянул на нее. Видя, как она настороженно относится к нему, его взгляд мгновенно стал холодным и глубоким.
Она всегда была такой.
К Цинь Лану она могла быть открытой, готова была рассказать ему все и сделать для него все, а его она привычно избегала!
При мысли об этом гнев Тан Цзинъюня вспыхнул. Ему очень хотелось вытащить ее из ванны, бросить на кровать и хорошенько проучить.
Сун Цинцин, конечно, почувствовала его внезапный гнев.
— Вы… что вы собираетесь делать?
Сун Цинцин в шоке расширила глаза, глядя, как Тан Цзинъюнь перед ней неторопливо расстегивает пуговицы рубашки.
— Не подходите! Тан Цзинъюнь, я… я не такая, как вы думаете!
Рука Тан Цзинъюня, расстегивавшая пуговицы, замерла. Он поднял бровь и небрежно спросил: — Какая?
— …
У Сун Цинцин перехватило горло, и она вдруг не могла произнести ни слова.
Четыре года назад, на дне рождения Сун Аньци, она устроила такой большой позор, полностью разрушив свою репутацию. Хотя позже Сун Цунли ради своей репутации подавил новости и предупредил Сун Аньци и ее мать держать язык за зубами, Тан Цзинъюнь был двоюродным братом Цинь Лана. Той ночью она вступила в связь с незнакомым мужчиной на банкете в честь 50-летия Группы «Шэн Тан». Так что неудивительно, что Тан Цзинъюнь знал о ее позоре четырехлетней давности, верно?
Застыв на несколько секунд, Сун Цинцин вдруг подняла голову и, слово за словом, вскрыла свою рану.
— Хотя я спала с мужчинами, это не значит, что любой мужчина может со мной переспать. Господин Тан, вы только не поймите неправильно!
Вот уж "Господин Тан, вы только не поймите неправильно"!
Она хотела сказать еще что-то, но, подняв взгляд, увидела, как он снял намоченную ею рубашку и бросил ее в мусорное ведро.
Только тогда Сун Цинцин поняла, что он снял рубашку не с тем смыслом, о котором она подумала. Просто рубашка намокла из-за нее, и ему было некомфортно ее носить, поэтому он ее и снял.
Черт возьми, Сун Цинцин, о чем ты только что думала?
Сун Цинцин досадно опустила голову, чувствуя желание откусить себе язык.
— Смени мокрую одежду, — Тан Цзинъюнь бросил рядом чистое полотенце и повернулся, направляясь к двери.
— Куда вы идете? — поспешно окликнула его Сун Цинцин.
— Какое это имеет отношение к вам, куда я иду? — равнодушно переспросил он.
Сун Цинцин не знала, что ответить. Она призналась себе, что теперь ей страшно. У нее совсем не было сил, и она никак не могла выйти из этой комнаты. Что, если он уйдет, а Чэнь Хайшэн вернется? Что ей тогда делать?
Тан Цзинъюнь сейчас был ее спасительной соломинкой, но она не знала, как за него ухватиться.
Ту фразу: "Пожалуйста, не уходите, останьтесь со мной", она долго обдумывала, но так и не смогла произнести.
Тан Цзинъюнь долго ждал, но не дождался ее ответа. Он уже собирался уходить, и Сун Цинцин не могла не чувствовать паники, это было бы ложью.
— Тан…
— Я у двери. Если что-то понадобится, зови, — перебил он ее и с мрачным лицом вышел из ванной.
Сун Цинцин похлопала себя по груди. Какое облегчение!
Она продолжала сидеть в холодной воде. Спустя долгое время, собрав последние силы, она вылезла из ванны, сняла эту позорную тонкую ткань, вытерла тело сухим полотенцем, а затем завернулась в него.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|