Меня зовут Суй Хэ

Меня зовут Суй Хэ.

Я вернулась в родной город во втором семестре второго года средней школы. Моя прописка осталась здесь, поэтому мне пришлось вернуться, чтобы сдавать выпускные экзамены и учиться в старшей школе.

Многие мальчики из моего класса связались с плохой компанией, поэтому бросили школу. Естественно, из-за этого некоторые ученики остались без пары. Одной из них была Жэнь Фэн. Я была новенькой, и мне было все равно, с кем сидеть, поэтому классный руководитель посадил меня рядом с ней.

Жэнь Фэн играла в школьной баскетбольной команде. Ее рост — 174 см. Мой — 157 см, что для большинства девушек на юге не считается низким, но рядом с Жэнь Фэн я казалась совсем миниатюрной.

Жэнь Фэн — человек прямой и открытый. Если ты не сделаешь первый шаг, она тоже не будет. Но если ты проявишь инициативу, она ответит тебе полной взаимностью.

Мне казалось, что она немного бессердечная.

В родном городе я могла жить только у бабушки. Мне было не очень комфортно в сельском доме, поэтому я попросила разрешения жить в школьном общежитии и приезжать домой раз в две недели.

Только богу известно, что за правила в этой школе. В обычной сельской средней школе такой строгий режим! Нам, живущим в интернате, нельзя было выходить за территорию.

Мне приходилось полагаться на мою соседку по парте, дорогую мисс Жэнь Фэн, чтобы она приносила мне какую-нибудь вредную еду извне.

Живя в городе с родителями, я не могла есть такую пищу, а в школе, где нельзя было выходить, эти острые, жирные и очень вредные вещи стали моим утешением.

— Суй Хэ, что будешь есть завтра?

Я уплетала свою уже остывшую жареную лапшу и, не проглотив, поспешно ответила:

— Блинчики с начинкой! Хочу с клейким рисом.

— Хорошо, — Жэнь Фэн облокотилась на парту впереди и просматривала чужие записи.

С моего места она была подсвечена сзади, и я видела только контур ее профиля. У нее была высокая переносица, что придавало ее лицу волевой вид, вполне соответствующий образу баскетболистки.

Меня зовут Суй Хэ, но на самом деле я не очень-то и сговорчивая. Наверное, это такой «контраст милый».

Мои родители хотели, чтобы я была покладистее и не такой вспыльчивой, как отец. Но разве можно изменить гены, просто дав ребенку определенное имя?

Хотя, по сравнению с моим вспыльчивым и язвительным отцом, я все же более сговорчивая. Я редко выплескиваю свой гнев наружу. Если мне кто-то не нравится, я обычно игнорирую все, что этот человек делает. А когда мое терпение лопается, я нахожу повод для ссоры и полностью прекращаю общение.

Именно потому, что во время ссор я остаюсь спокойной и даже могу улыбаться, язвительно указывая на недостатки других (а у меня самой обычно не так много недостатков, которые можно было бы мне припомнить), люди вокруг постепенно понимают, что я вовсе не такая уж и сговорчивая. Поэтому я часто бываю одна.

Ладно, что-то я отвлеклась. Вернемся к Жэнь Фэн.

На следующий день я обнаружила, что она принесла блинчики не только мне, но и девочке, сидящей впереди, причем тоже с клейким рисом. Точно такие же, как и мои! Она сама попросила, или Жэнь Фэн купила их случайно?

Блинчики в моем рту мгновенно стали безвкусными. Я решила, что не буду есть блинчики с клейким рисом, пока Жэнь Фэн не извинится передо мной.

Целых два урока я не разговаривала с Жэнь Фэн, а она даже не заметила, что я обиделась. Ну как можно быть такой…!

Она училась средне, но благодаря дополнительному баллу за спортивные достижения легко могла поступить в престижную школу. И это не хвастовство, она действительно была очень способной.

Но сегодня она вела себя просто глупо.

Что касается меня… я относилась к учебе довольно равнодушно. Конечно, я никогда не признаюсь, что совершенно не понимаю математику.

Третьим уроком была физкультура. Жэнь Фэн стояла вместе с мальчиками в последнем ряду. Она была очень высокой, выше многих ребят в классе.

Она оказалась прямо за мной, и я попросила соседку поменяться местами.

И вот, она наконец-то заметила, что я сержусь!

Когда мы бегали по стадиону, она специально бежала медленнее. Когда я пробегала мимо, я гордо отвернулась и ускорилась, но она тут же прибавила шаг и догнала меня. С ее-то длинными ногами! Куда мне с ней тягаться.

— Суй Хэ, что с тобой?

Она что, серьезно не понимает, почему я злюсь?

— Ты на меня обиделась?

О, дошло наконец. Молодец.

— Почему ты вдруг разозлилась?

И даже не знает причины! Нельзя покупать другим такие же блинчики, как мне! Ты была идеальным кандидатом в друзья! Ты меня так разочаровала! Почему, если она захотела блинчики с клейким рисом, ты сразу же их купила?!

— Ничего… — Невозмутимость — главное качество крутой девчонки.

Я совсем выдохлась и, тяжело дыша, пошла по стадиону, чтобы отдышаться. А Жэнь Фэн, казалось, ничего не чувствовала и продолжала идти за мной своими длинными ногами.

— Суй Хэ? Что случилось?

До сих пор не поняла?

— Суй Хэ? Ты расстроена из-за плохой оценки по математике?

Сегодня действительно раздали контрольные по математике, но об этом можно было бы и не упоминать. Это не главное!

В конце концов, она так и не поняла, почему я обиделась. Она такая глупая! Просто ужас…

Через два дня она наконец-то догадалась, в чем дело. Каждое утро она приносила мне блинчики, но я отказывалась их есть. Один день я сказала, что не люблю блинчики, на следующий — что уже позавтракала, хотя мой предательский желудок тут же меня выдал.

Во время обеденного перерыва она вдруг резко встала из-за парты и разбудила меня. Я так сладко спала… Староста, которая проверяла тетради за учительским столом, посмотрела на Жэнь Фэн с таким недоумением, что ее взгляд, казалось, вот-вот превратится в поток сообщений, летящих прямо в лицо Жэнь Фэн.

— Извини, извини, — Жэнь Фэн села и извинилась перед старостой.

Староста вернулась к проверке контрольных по английскому.

В классе было так жарко, что я чуть не расплавилась. Если бы не играла всю ночь напролет, я бы сейчас не дремала здесь.

И тут я просто обязана пожаловаться на нашу воспитательницу! Весь наш этаж играл в игры, а она ничего не заметила! Где строгость, когда она нужна?! Я на тебя пожалуюсь! Халатность!

— Суй Хэ, ты обиделась из-за того, что я принесла блинчики Чжао Сюэин? — тихо спросила Жэнь Фэн.

— Хм… — Я ответила всего одним словом, пусть сама додумывает.

— Так и есть? — Жэнь Фэн потрясла меня за руку.

Поздравляю, Ватсон.

— С чего бы мне быть такой мелочной, сестренка Жэнь Фэн? — Когда я злюсь, я начинаю говорить саркастично. Это моя привилегия в общении с ней, потому что с другими я просто показываю свое недовольство.

— Вот именно! Я купила тебе твои любимые блинчики с клейким рисом, а ты даже не стала их есть! — Ее тихий голос почти сорвался.

Я промолчала. Злиться — это одно, а признавать свою злость — совсем другое. Но поскольку она, наконец, поняла, в чем дело, я взяла ее остывшие, почти испортившиеся блинчики из-за парты и съела.

Она улыбнулась, и я тоже улыбнулась. Две дурочки.

С тех пор она больше никогда не приносила блинчики Чжао Сюэин. Через какое-то время я заметила, что она вообще перестала приносить завтрак кому-либо, кроме меня.

Возможно, потому, что я ела все подряд, и многие вещи, которые ее просили принести другие, она просто не могла купить для них.

Хотя, если бы она спросила меня заранее, я бы, конечно, согласилась. В конце концов, я не собственница, и она не моя вещь.

Но, конечно, ее поведение очень меня радовало.

Вот такой вот человек. Так что неудивительно, что я в нее влюбилась, правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Меня зовут Суй Хэ

Настройки


Сообщение