☆、Часть 6 (Часть 1)

Part6

Наконец стемнело. Даже спрятавшись в «Ханьбаге», Альфред не переставал вздрагивать. Он то и дело видел, как Иван бьёт и ковыряет «Ханьбагу» водопроводной трубой, лишь бы не дать ему отдохнуть, чтобы он ни на секунду не расслаблялся.

Хуже того, он давно не ходил в туалет, и его мочевой пузырь работал на износ. Он чуть не лопнул. Главное сейчас — найти возможность прокрасться в туалет.

— Эх… hero как мог забыть об этом!

Альфред нашёл рядом с сиденьем круглый щит и маленький записывающий мегафон.

Щит он заказал специально у съёмочной группы после просмотра «Капитана Америки» и «Мстителей», чтобы покрасоваться. А мегафон предназначался для того, чтобы кричать своему Яояо и унижать смердящего медведя… Изначально он хотел использовать эти две вещи для эффектного появления в стиле hero, но в итоге они стали инструментами для побега.

Альфред заметил, что вокруг «Ханьбаги» ни души. Это был прекрасный момент для «золотой цикады, сбрасывающей панцирь».

Он тихонько открыл дверь вертолёта с другой стороны, обращённой к палубе, осторожно выбрался, держа в руке щит и прижимая к груди мегафон, крадучись обошёл палубу и стал искать туалет рядом с надстройкой… Потратив около пяти минут, он наконец нашёл его.

После того как шлюзы были открыты и мочевой пузырь освобождён, он вернулся тем же путём и как раз увидел вдалеке Ивана, размахивающего какой-то странной толстой верёвкой.

Он мысленно высмеял его никудышную технику: тот дважды бросал верёвку, и оба раза мимо. Конечно, только он, настоящий ковбой с Дикого Запада, мог показать, как виртуозно обращаться с верёвкой!

Но на этот раз Альфред поумнел. Прямое столкновение после двух ударов трубой не принесёт ему никакой выгоды. Он вернулся в туалет, закрыл дверь, наговорил в мегафон кучу фраз и сохранил запись.

Альфред открыл дверь туалета и вышел. Под покровом ночи он трусцой побежал к швартовной тумбе справа впереди. Размер тумбы был как раз достаточным, чтобы скрыть его фигуру.

Затем он нажал кнопку на мегафоне, установил задержку в 3 секунды и быстро бросил его на другую сторону палубы.

— А ха-ха-ха… Смердящий медведь, ты большой придурок! Hero-сама должен научить тебя, как бросать верёвку? Ха-ха-ха-ха… Ну как, hero-сама ещё жив! Твоя никчёмная труба — отстой! «Ханьбага» hero на шесть кварталов круче тебя! Не согласен? Не согласен — давай один на один! Ха-ха-ха!

— О… Альфред-толстяк, ты и правда не можешь без того, чтобы не напрашиваться на неприятности, да★~

Провокационные слова разнеслись по палубе, сопровождаемые грохотом. Это заставило Ивана окутаться аурой курокуро. Он отложил свою работу, снова взял прислонённую к стене трубу и направился к источнику звука.

— Йес~

Альфред тихонько сжал кулак, празднуя успех своей стратагемы «отвлечь тигра от горы». Вспомнил, как в те годы он приложил немало усилий, чтобы стать зятем, живущим в доме жены. «Как стать лучшими в мире мужьями», «36 стратагем гейской любви», «Как завоевать сердце давно желанного 'укэ'», «36 способов убить соперника в любви», «Как подружиться с семьёй 'укэ'» и так далее — он многому научился у своей почти будущей младшей тёщи. Не хватало только возможности применить это на практике.

Альфред подбежал к месту, где лежала толстая верёвка, ловко замахнулся и бросил — мимо. Ещё раз — снова мимо.

— Чёртова верёвка такая тяжёлая…

Он поправил стойку и снова бросил верёвку — попал! Он крепко схватил верёвку и закрепил её конец на дверной ручке сзади слева, затем закрепил щит на спине, цепляясь руками и ногами за верёвку, медленно перебирался.

— Фух… фух… ха… Держись, впереди… победа… победа… принадлежит hero… фух-фух…

— Альфред-толстяк★~ Ты играешь со мной нечестно★~ Видимо, ты не хочешь жить, да, курокуро…

Иван увидел извивающееся перевёрнутое тело Альфреда, похожее на гусеницу, на толстой верёвке, поднял подобранный мегафон и швырнул его в противника.

— Ойц… Смердящий медведь…

После сильного удара по лапе Альфреда мегафон покатился вниз, и голова тоже пострадала. Но он знал, что как бы больно и устало ни было, он не может отпустить, иначе это будет настоящий game over!

Поэтому он продолжал двигаться вперёд, ускоряя темп.

— Неубиваемый таракан, курокуро.

Иван протянул трубу, чтобы зацепить одежду Альфреда, но не попал, поэтому сменил тактику, чтобы достать его.

Он отложил трубу в сторону, схватился обеими руками за верёвку и начал раскачивать её вверх-вниз.

Поскольку верёвка не была натянута в прямую линию, это искусственное колебание передавалось по всей верёвке.

— Ну как, да★~ Альфред-толстяк?

Приятно качаться на качелях, да★~

Иван с удовлетворением смотрел, как Альфред, крепко обхватив качающуюся верёвку, сжался в комок.

— М-м… Что, не хочешь спускаться, да? Тогда Ваня отправит тебя в ад★~

— Стой, стой, стой… Давай поговорим спокойно! Фух… фух… hero знает, что ты хочешь устроить ночную атаку на Яояо… фух… фух… но Яояо очень умный, ты потерпишь неудачу… Эй, эй, эй… Не сердись! Выслушай hero… фух… Ты должен знать, что технология наблюдения hero — самая передовая в мире… фух… Так что… если мы будем сотрудничать… фух… шансы на успех очень высоки…

Альфред, сказав это, сделал несколько глубоких вдохов. Неизвестно, устал ли он от того, что держался за верёвку, или от учащённого сердцебиения, или, возможно, и от того, и от другого.

Он радовался, что не общался с ним лицом к лицу, иначе его бы быстро разоблачили.

— О… Так ты… Альфред-толстяк, хочешь объединиться со мной, да★~ Или хочешь обмануть меня, да, курокуро~

— Нет, нет, нет… hero на этот раз очень искренен… фух… фух… Мегафон, который ты только что бросил, на самом деле имеет функцию прослушивания… фух… hero собирался использовать его для прослушивания Яояо… Эй, эй, эй… Не волнуйся… Но ты его выбросил… К счастью, у hero есть запасной… Он лежит в «Ханьбаге»…

— Ты такой щедрый? Я пойду за ним, а ты убежишь! Ты всё равно обманываешь, да, курокуро.

— Эй, эй, эй… Подожди! У hero в кармане тоже есть такая штука… hero тебе её даст.

Альфред одной рукой крепко держался за верёвку, другой засунул руку в карман брюк, нагнул голову, чтобы определить местоположение дверной ручки, к которой была привязана верёвка, включил устройство в кармане на максимум, затем резко вытащил его, включил и швырнул в сторону Ивана.

— Вот тебе сюрприз! Глупый медведь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение