Глава 18. 018. Изготовление

Глава 18. 018. Изготовление

Получив разрешение дедушки Шэнь, Шэнь Баохуа пришел в дом Шэнь и застал Шэнь Инь за поеданием небольшой порции яичного крема.

Это было сегодняшнее «назначение» бабушки Ван. После того, как Шэнь Инь упала в реку, бабушка Ван каждый день готовила ей яичный крем, чтобы восстановить силы.

— Здравствуйте, тетушка, Ин-цзы,

— поздоровался Шэнь Баохуа, входя в дом.

— Баохуа, что привело тебя к нам?

— спросила бабушка Ван. Она знала, что Шэнь Баохуа, будучи старостой деревни Шэньцю, сейчас очень занят.

Шэнь Баохуа не стал скрывать причину своего визита.

— Тетушка, я пришел к Ин-цзы.

— Ко мне?

— Шэнь Инь указала на себя и, склонив голову, задумалась. — Я ничего плохого не делала.

— Ты не только ничего плохого не сделала, ты сделала очень хорошее дело,

— с похвалой сказал Шэнь Баохуа. — Я слышал от твоего дедушки, что этот комбайн ты сделала?

— Да,

— Шэнь Инь сразу поняла, зачем пришел Шэнь Баохуа, и серьезно кивнула. — У дедушки больная спина, а у нас много полей. Ему одному тяжело собирать урожай, так хоть немного легче будет.

— Наша Ин-цзы такая заботливая!

— не удержался от комплимента Шэнь Баохуа.

Шэнь Инь глубоко вздохнула, доела яичный крем, аккуратно положила ложку, пошла помыть руки и прополоскать рот, вытерла руки и сказала:

— Дядя Баохуа, хватит мне льстить. Я уже взрослая. Говорите прямо, что вам нужно.

Если хотите взять комбайн, обращайтесь к дедушке. Я сделала его для него, и сейчас он им пользуется. Когда он закончит собирать урожай на наших полях, если захочет, можете у него взять.

— Дело не в том, чтобы взять. Я хотел спросить, сложно ли сделать такой комбайн?

— Шэнь Баохуа наконец озвучил цель своего визита.

Шэнь Инь, поняв, зачем пришел Шэнь Баохуа, посмотрела на него и сказала:

— На самом деле, сделать его несложно. Я могу показать, как это делается, и любой сможет его собрать.

Сложность в материалах. Конечно, ремень и рукоятку сделать несложно, они деревянные, и дерево есть в каждом доме. Если нет ремня, можно использовать полоски ткани, главное, чтобы они были достаточно прочными.

Главная проблема — это серпы. Я нашла эти серпы на пункте приема металлолома и долго их точила. Для самого простого комбайна нужно как минимум три серпа.

В то время железные изделия были ценными. В семьях, где было много рабочих рук, обычно было достаточно серпов, но не у всех было три.

Шэнь Баохуа понял, в чем проблема.

— Хорошо. Я объявлю в деревне. Если кто-то готов предоставить три серпа и другие необходимые материалы, ты поможешь им сделать комбайн?

— Могу, но мне нужны помощники — мои двоюродные братья Айтянь, Гуйтянь и Дэтянь. Я всё-таки ребенок, одна не справлюсь. Я научу их, и мы будем делать вместе,

— сказала Шэнь Инь. Три внука Шэнь Тегуня были хорошими ребятами, и младшему из них было уже шестнадцать лет.

Шэнь Инь попросила о помощи, потому что понимала, что она еще мала. Для дедушки она сделала комбайн, потому что он был её родным дедушкой, и для него ей никаких усилий не жалко.

Но делать комбайны для других… Шэнь Инь боялась, что её маленькие ручки не выдержат такой нагрузки. Поэтому она решила найти себе надежных помощников.

К тому же, как бы она ни старалась сохранить секрет своего изобретения, рано или поздно другие всё равно догадались бы, как его сделать.

Тем более что в то время не существовало патентов. Раз уж секрет всё равно будет раскрыт, лучше уж поделиться им с другими и заслужить расположение жителей деревни Шэньцю.

Надо сказать, что Шэнь Инь сама не заметила, как начала по-настоящему вливаться в жизнь этой эпохи.

Шэнь Баохуа, будучи старостой деревни Шэньцю, был человеком умным и сразу понял причину такого решения Шэнь Инь.

— Ин-цзы, не волнуйся, это своего рода ремесло, и я не позволю им разболтать секрет,

— серьезно заверил Шэнь Баохуа.

Шэнь Инь махнула рукой.

— Да ничего страшного. Я сделала это, чтобы дедушке было легче. А то, что это поможет другим, — приятный бонус. Надеюсь, никто не будет меня за это ругать.

— Кто посмеет тебя ругать?

— в голосе Шэнь Баохуа послышались командирские нотки.

— Кто-то может подумать, что я хвастаюсь,

— сказала Шэнь Инь с улыбкой.

— Это просто завистники. Не обращай на них внимания. Я, твой дядя, тебе обещаю, что в деревне Шэньцю никто тебя не тронет,

— Шэнь Баохуа догадался, кого опасается Шэнь Инь.

Конечно же, она имела в виду семью Шэнь Течжу. Ведь после того, как Шэнь Синь столкнула Шэнь Инь в реку, разгорелся большой скандал.

Шэнь Баохуа, получив согласие Шэнь Инь, попросил её написать список необходимых материалов и отправился собирать их.

Чем раньше все будет готово, тем лучше. Сейчас была горячая пора. Хотя погода стояла хорошая, опытные крестьяне видели, что воздух стал тяжелым и душным — это предвещало сильный дождь.

Конечно, будет ли это тайфун, еще неизвестно, но даже сильный ливень во время сбора урожая был плохим знаком для крестьян, которые зависели от погоды.

Шэнь Инь, не теряя времени, как только Шэнь Баохуа принес материалы, вместе с Шэнь Айтянем, Шэнь Гуйтянем и Шэнь Дэтянем начала делать комбайны.

На самом деле, сделать такой комбайн было несложно. Главная проблема была в том, что Шэнь Инь была еще мала, и некоторые детали ей было трудно обрабатывать. Поэтому конструкция была простой, но и в таком виде комбайн был неплох.

С помощью трех братьев Шэнь работа шла быстро. Первый комбайн они делали, еще не до конца понимая процесс, но потом быстро наловчились.

Видя, что три брата Шэнь справляются, Шэнь Инь решила больше не вмешиваться.

На следующий день несколько семей в деревне Шэньцю начали собирать урожай с помощью новых комбайнов.

На третий день их стало еще больше.

Через несколько дней почти у двух третей семей появились комбайны. Оставшаяся треть не смогла найти нужное количество серпов, поэтому брали комбайны у соседей.

Как бы то ни было, скорость сбора урожая увеличилась как минимум вдвое.

Когда все закончили собирать рис и отнесли его домой, начался сильный ливень.

Глядя на метасеквойи, которые бешено раскачивались на ветру, словно вот-вот сломаются, дедушка Шэнь сказал:

— Хорошо, что в этом году Ин-цзы изобрела этот комбайн. Благодаря ему все смогли быстро собрать урожай. Иначе этот дождь погубил бы весь рис на полях.

— В нашей деревне всё обошлось, а вот в соседней деревне Хехуа дела плохи. Они тоже спешили собрать урожай, но, кажется, не успели. Похоже, некоторым семьям придется несладко,

— с грустью сказала бабушка Ван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. 018. Изготовление

Настройки


Сообщение