Вернувшись домой, Вэньжоу была занята работой и почти не уделяла внимания Вэнь Синь, поэтому Вэнь Синь провела два дня в редком для себя спокойствии.
Как только Вэнь Синь вернулась домой, Ведьма бросилась к ней, а затем стала тереться о нее.
Она вдруг вспомнила события прошлой ночи, вздрогнула и, глядя на Ведьму, почувствовала что-то странное.
Мо Цзинь и Цуйцуй, поскольку они учились не в этом городе, уже вернулись в свои учебные заведения. Вэнь Синь было нечего делать, и дома было скучно. Вэньжоу предложила ей вернуться в старый особняк, сказав, что ее старшая кузина вернулась из-за границы и готовится банкет в ее честь.
Вэнь Синь слушала, попивая воду, и ничего не говорила. Мать, вероятно, знала, что ей это не нравится, поэтому больше ничего не сказала.
Вэнь Кэи, старшая дочь этого поколения семьи Вэнь, отличница престижного американского университета, высокая и красивая. Сколько молодых господ устремлялись к ней.
Среди их поколения она считалась лучшей, и даже всегда серьезная и проницательная Старая госпожа Вэнь очень ценила ее.
Она и была той самой старшей кузиной, о которой говорила Вэньжоу.
Вэнь Синь подумала про себя, что как бы ни блистала Вэнь Кэи, это не имело к ней никакого отношения.
Она никогда не забудет, как в детстве Вэнь Кэи за спиной издевалась над ней, клеветала на нее, стояла перед ней с высокомерным видом и даже насмехалась. Для нее она была всего лишь чужой в семье Вэнь.
С шести лет она уже знала, что нужно держаться подальше от Вэнь Кэи.
Пока Вэнь Кэи не уехала учиться за границу. А теперь она вернулась домой в славе.
Однако все это для Вэнь Синь ничего не значило.
Она тоже больше не была той маленькой девочкой, которая не давала сдачи и не отвечала на оскорбления.
Но звонок Старой госпожи Вэнь все же заставил Вэнь Синь вернуться в особняк семьи Вэнь. Хотя она тысячу раз не хотела этого, приказ Старой госпожи Вэнь был священным указом, которому нельзя было противиться.
На самом деле, Вэнь Синь не понимала, почему бабушка вдруг позвонила и попросила ее вернуться. Как бы она ни мечтала, она не верила, что когда-либо станет такой важной.
Взгляд Старой госпожи Вэнь, когда она смотрела на нее, всегда был холодным с оттенком отвращения.
Вэнь Синь очень рано поняла значение этого взгляда: она была тем, кто принес позор семье Вэнь.
В детстве Вэнь Синь всегда страдала и грустила из-за этого, но постепенно начала отчаиваться, а после отчаяния стала смотреть на вещи проще.
Не питая никаких надежд, не испытаешь разочарования — это золотые слова.
Вернувшись в особняк, она обнаружила, что Вэнь Кэянь и Вэнь Кэцзин тоже здесь. Это было немного неожиданно, но Вэнь Синь вдруг поняла, почему бабушка вдруг позвонила ей — оказывается, она не просто вспомнила о ней, а просто все собрались.
Как только Вэнь Кэцзин увидела Вэнь Синь, она тут же прилипла к ней: — Кузина, ты пришла!
Кэцзин и Кэянь — брат и сестра, а дядя Вэнь Вэнь всегда очень любил Вэнь Синь, поэтому Вэнь Синь была довольно близка с ними, особенно с этой маленькой Кэцзин, которая очень любила липнуть к Вэнь Синь.
Вэнь Синь улыбнулась и озорно растрепала ее длинные волосы: — Соскучилась по мне?
Малышка отмахнулась от руки Вэнь Синь и капризно сказала: — Кузина, ты противная!
Вэнь Кэянь с улыбкой наблюдал за их возней, и спустя некоторое время сказал: — Перестаньте баловаться, бабушка велела нам идти в кабинет.
Отбросив все шутливые выражения, они с серьезным видом направились к кабинету. Старая госпожа Вэнь всегда не любила шум, и даже ее любимые внуки не были исключением.
Постучав в дверь, Ван Ма, которая всегда прислуживала бабушке, открыла им.
— Бабушка.
— Бабушка.
— Бабушка, — тихонько позвала Вэнь Синь, опустив голову. Она все еще невольно испытывала страх перед пожилой, но бодрой и серьезной женщиной, сидевшей в кресле.
— М-м, — равнодушно ответила Старая госпожа Вэнь, взглянула на них и медленно сказала: — Садитесь.
Трое послушно сели рядом.
— Кэи успешно окончила учебу и вернулась, семья готовится устроить банкет. Вы, если не заняты, тоже помогите, — тон был по-прежнему равнодушным, но не допускающим возражений.
— Да, — ответили брат и сестра Кэянь, а Вэнь Синь все еще витала в облаках и ничего не слышала.
— Вэнь Синь, — Старая госпожа Вэнь, казалось, была немного недовольна.
— Ох, я сейчас свободна, — поспешно сказала Вэнь Синь.
Старая госпожа Вэнь ничего не сказала, лишь равнодушно взглянула на Вэнь Синь.
Вэнь Синь не осмелилась разгадать, что именно содержалось в этом взгляде. Она боялась увидеть что-то вроде отвращения. Столько лет прошло, а она все еще не могла полностью перестать переживать.
Затем Кэцзин снова немного поболтала со Старой госпожой Вэнь. Непосредственная Кэцзин всегда пользовалась расположением Старой госпожи Вэнь, в отличие от нее самой, которая каждый раз, приходя сюда, просто сидела в стороне тихо, словно невидимка.
А Кэянь, казалось, о чем-то беспокоился, вероятно, из-за возвращения Вэнь Кэи.
С детства они не ладили: одна — гордость семьи Вэнь, другая — единственный любимый внук. Скрытая борьба была для них обычным делом.
Из их разговора Вэнь Синь смутно поняла кое-что.
Оказывается, вся семья Вэнь так высоко ценила этот банкет не только для того, чтобы встретить возвращение Вэнь Кэи на родину, но и, что более важно, чтобы воспользоваться этой возможностью ввести Вэнь Кэи в светское общество города H и проложить ей путь в семейный бизнес.
В последние годы дела семьи Вэнь пошли на спад, и им нужно было заново налаживать связи, заводить знакомства и использовать внешние силы, чтобы возродить семейное дело.
А бабушка и дядя Вэнь Вэнь уже нашли подходящего кандидата. По слухам, это магнат в сфере логистики и недвижимости в этом городе, имеющий огромное влияние в деловом мире города и являющийся объектом для многих, кто стремится завязать с ним отношения.
К этим делам Вэнь Синь всегда была равнодушна и не обращала внимания. Она все равно чувствовала, что никогда не войдет в этот круг.
Разговор закончился уже вечером. Управляющий сказал, что ужин готов, и Вэнь Синь осталась в особняке на ужин.
После ужина Кэцзин хотела оставить ее на ночь, но она отказалась.
К этому роскошному особняку Вэнь Синь всегда испытывала какое-то отторжение. Дома было удобнее и свободнее, а завтра ей все равно нужно было прийти помогать, так что лучше побыть там как можно меньше.
В такие моменты Вэнь Синь всегда задавалась вопросом, не по этой ли причине мать в свое время решила жить отдельно, а не в особняке.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|