Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Он выглядел так, словно случайно забрёл в Морг и нечаянно уснул на хрустальном ледяном гробу, совершенно не похожий на труп, который обычно видел неряшливый доктор в очках.
Неряшливый мужчина в очках медленно подошёл, словно боясь нарушить его безмятежный сон.
— У-у-у...
После нескольких минут молчания из уст мужчины в очках вырвался сдавленный, сдерживаемый всхлип.
Казалось, он наконец-то мог выплеснуть горе, которое сдерживал несколько дней. Он больше не мог сдерживаться, опустился на колени перед ледяным гробом и заплакал.
— Ае... у-у-у... Клянусь, я обязательно найду того подонка, что убил тебя!
— У-у-у... Я, я вытащу его и, и разорву на части!
— У-у-у... Я, я сделаю жизнь этого подонка невыносимой!
— Не волнуйся, у-у-у... Я стану сыном для твоих родителей и буду их почитать!
— У-у-у...
Достал!
Наконец, хриплый и пренебрежительный голос прервал плач неряшливого мужчины в очках.
— Что ты тут голосишь?
Обнажённый мужской труп, лежавший в ледяном гробу, пошевелился. Он слегка механически сел, жёстко разминая плечи, шею и руки, и мимоходом презрительно взглянул на неряшливого мужчину в очках, который стоял на коленях, с лицом, перемазанным соплями и слезами, и выражением, словно он увидел призрака.
— Лу Цзю, что это за чертовщина с тобой?
Мужчина презрительно оглядел его, его тонкие губы приподнялись, и он без колебаний язвительно поддел его.
— А-Ае, ты, ты... ожил?
Неряшливый мужчина в очках, чьё имя Ци Шиу забыла, был Лу Цзю. Он в ужасе протянул руку, дрожа, указывая на того, кого он назвал Ае.
— Или, или, п-п-призрак!
Услышав это, Ае многозначительно холодно усмехнулся ему в ответ, не обращая внимания. Он протянул руку и снял идентификационную табличку, застрявшую сбоку хрустального ледяного гроба. На ней было написано:
Имя: Ши Е
Пол: мужской
Возраст: двадцать шесть
Рост: 185 см
Причина смерти: множественные переломы по всему телу, черепно-мозговая травма, повреждение органов грудной клетки и брюшной полости, обильная кровопотеря и шок, приведшие к смерти.
...— Бабушка Ци~ Мастер Луи!
— Ци Шиу ехала на велосипеде под покровом ночи, временно забыв о том, что заставило её раньше стыдиться и смущаться. Она радостно вернулась домой, и как только вошла в маленькие железные ворота западной стороны Усадьбы Красной Фасоли, весело закричала:
— Я~ вернулась~!
— Чего орёшь! Запирай ворота и иди есть!
Из освещённого двора в глубине Усадьбы Бабушка Ци безжалостно охладила её пыл.
Ци Шиу скривила губы, послушав её, поставила велосипед и, напевая песенку, вприпрыжку направилась на звук.
Сегодня её день рождения, и раз уж Бабушка Ци вернула ей свободу, она не будет с ней спорить!
— М-м-м~ Еда, которую Бабушка Ци приготовила сегодня, такая вкусная! — Перед Ци Шиу уже стояли три пустые пиалы из сине-белого фарфора, а говоря это, она одолевала четвёртую тарелку риса.
— М-м-м~ Это твой учитель приготовил.
Бабушка Ци уже давно покинула стол, держа на руках чёрного кота по кличке Биань, и, закрыв глаза, покачивалась в кресле-качалке под виноградной беседкой, слушая радио.
— Кхм~ — У Ци Шиу тут же застрял в горле кусок риса.
Длинная, красивая рука с чашкой протянулась к её губам, и, сделав большой глоток холодного чая, она наконец почувствовала облегчение.
— Я так и думала, почему вкус точно такой же, как у учителя!
— Пробыла вне дома всего день, а уже научилась льстить?
Длинные, красивые пальцы, державшие чашку, отдёрнулись. Взглянув, она увидела, что напротив сидит мужчина в белой льняной мантии, с серебристыми короткими волосами, на его поразительно красивом и неотразимом лице были тёмно-зелёные глаза, захватывающие душу.
По словам Ци Шиу: её Мастер Луи — это небожитель!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|