Глава 9. Мне нужно с тобой поговорить

Превратиться из куколки в бабочку?

Лю Инянь отправила вопросительный знак: «?»

Му Шэнбэй ответил мгновенно: «Ты свободна сегодня вечером?»

Сердце Лю Инянь пропустило удар. Неужели он хочет… Он что, с ума сошел? Она никак не ожидала, что он окажется таким.

— Извините, господин Му, я сегодня вечером занята, — ответила она. Все-таки он ее начальник, лучше не портить с ним отношения.

И дело вовсе не в трусости!

Му Шэнбэй прекрасно понял ее осторожный отказ и не стал настаивать: «Тогда в другой раз».

«Ха-ха, „в другой раз“», — про себя усмехнулась Лю Инянь. Кто он такой, этот Му Шэнбэй? Демон или волшебник?

Лю Инянь не стала отвечать. На том их переписка и закончилась. Му Шэнбэй больше не писал, и остаток дня прошел спокойно.

На совещании ее эскизы, как и предсказывал Му Шэнбэй, не были одобрены. Директор Линь и остальные высказали то же самое мнение: им не хватало какой-то свободы, раскованности.

После работы Ся Сяоюй сказала, что не пойдет сегодня домой, ведь завтра выходные. Лю Инянь напомнила ей: «Не слишком увлекайся».

Она все еще сомневалась в надежности Чэн Хаоюаня, парня Ся Сяоюй, который пока еще учился.

Выйдя из офиса, Лю Инянь направилась к станции метро. Провал ее проекта ее расстроил, и она решила немного пройтись, чтобы развеяться.

Она прошла совсем немного, когда перед ней остановился черный Jaguar. Тонированное стекло плавно опустилось.

Сидевший внутри импозантный мужчина слегка склонил голову и посмотрел на нее. Его голос, как всегда, был глубоким и бархатистым, с оттенком не допускающей возражений властности: «Садитесь».

Нельзя было отрицать, что Му Шэнбэй был из тех мужчин, которым трудно отказать. Он был практически идеален. Именно поэтому Лю Инянь никак не могла понять, почему он пытается сблизиться с ней.

Лю Инянь вежливо ответила, глядя на Му Шэнбэя:

— Не стоит беспокоиться, господин Му. Я доеду на метро.

Му Шэнбэй спокойно посмотрел на нее.

— Садитесь. Мне нужно с вами поговорить.

Сердце Лю Инянь екнуло. Он словно читал ее мысли и без труда понимал, что у нее на душе.

Ей было очень любопытно, что он хочет ей сказать.

Пока Лю Инянь раздумывала, что делать, машины сзади начали нетерпеливо сигналить. Взглянув на Му Шэнбэя, который явно не собирался уезжать, она решила сесть в машину, чтобы избежать лишних проблем.

Она села на заднее сиденье. У него ведь есть девушка, с которой у него, по слухам, роман, и Лю Инянь не хотела занимать чужое место.

Они ехали уже довольно долго, но никто не проронил ни слова.

Наконец, Лю Инянь не выдержала:

— Господин Му, что вы хотели мне сказать?

Му Шэнбэй, не отвечая на вопрос, спокойно произнес:

— Назовите свой адрес.

Лю Инянь посмотрела на его четко очерченный, красивый профиль и тоже не ответила на его вопрос:

— Господин Му, мне не нравится эта ситуация. Если вам есть что сказать, говорите прямо. Если я плохо справляюсь с работой, тоже можете сказать.

Му Шэнбэй припарковал машину у обочины и неторопливо обернулся к смущенной Лю Инянь. Его красивые губы изогнулись в едва заметной улыбке.

В замкнутом пространстве салона его баритон звучал особенно глубоко:

— Глупышка.

Он слегка улыбнулся, и это ласковое «глупышка» заставило Лю Инянь на мгновение потерять дар речи. Разве это нормально? Му Шэнбэй, всегда такой холодный и отстраненный на людях, улыбается ей, да еще так нежно.

— Я отвезу вас домой, — сказал он.

— Но вы же сказали, что хотите поговорить, — растерянно произнесла Лю Инянь. — Вы так ничего и не сказали.

Му Шэнбэй снова улыбнулся, и его голос прозвучал еще глубже:

— Вам нравится, когда все говорят прямо?

Лю Инянь не понимала. Начать разговор хотел он, а теперь молчит тоже он. Она терпеть не могла эту недосказанность.

— Если вы не скажете, откуда мне знать? — упрямство Лю Инянь начинало давать трещину. Если честно, ей казалось, что он с ней заигрывает.

Му Шэнбэй повернулся, завел мотор и уверенно произнес:

— Я уверен, вы сами все почувствуете.

Что это должно значить?

Лю Инянь уже начинала сходить с ума от его манеры говорить, но, поскольку они едва знакомы, а он к тому же ее начальник, она не могла позволить себе высказать ему все, что думает.

«Стисни зубы и потерпи», — сказала она себе.

Лю Инянь так и не назвала свой адрес, но Му Шэнбэй все равно точно остановился у выхода со станции метро, где она обычно выходила.

— Раз вы не хотите говорить, я могу подвезти вас только сюда, — сказал он.

Лю Инянь не претендовала на то, чтобы понимать его. Она не хотела гадать, почему он так поступает. Он был недосягаем, а у нее есть жених. Все эти чувства — лишь мимолетная иллюзия.

Лю Инянь открыла дверь и вышла из машины. Между ними возникла какая-то необъяснимая атмосфера, и, прежде чем закрыть дверь, она сказала:

— Господин Му, будьте осторожны на дороге.

— Угу, — услышала она в ответ. Она нарочно отвела взгляд и не видела, как он кивнул, провожая ее взглядом.

Да, если он сам не скажет, никто не узнает, о чем он думает.

В тот вечер Лю Инянь прождала до одиннадцати, но Му Шэнбэй так и не написал. «Я сошла с ума, раз ждала», — усмехнулась она про себя. Неужели он будет каждый вечер спрашивать, спит ли она, и желать спокойной ночи? Самое страшное — это привычка.

В выходные она проспала до полудня, потом позвонила водителю и попросила отвезти ее домой к отцу.

Каждый раз, когда она приезжала, разговор был один и тот же:

— Няньнянь, Юйсянь уже три месяца не приезжал. Ты тоже к нему не ездишь. Так нельзя.

Выслушивая ворчание мачехи, Лю Инянь сохраняла вежливую улыбку.

— Мама, у нас с ним все хорошо. У него много работы. Мы увидимся, когда у него будет время.

Ее сводная сестра, Лю Шуан, презрительно фыркнула.

— Не говори ерунды. Держу пари, вы с братом Юйсянем уже давно не общались.

Лю Инянь бросила на сестру предупреждающий взгляд. Если отец услышит, он рассердится.

— Сяошуан, мы с Юйсянем каждый день созваниваемся по видеосвязи. Просто у него много работы, поэтому он в последнее время не приезжает.

Мачеха Лю Инянь тяжело вздохнула.

— Мы, старшие, не можем вмешиваться в ваши дела. Тем более я — мачеха. Я просто хочу, чтобы у вас все было хорошо. Юйсянь — такой замечательный жених, ты должна его крепко держать.

— Хорошо, мама, — ответила Лю Инянь.

На самом деле она прекрасно понимала, что мачеха боится, что она потеряет Фан Юйсяня, и это повлияет на сотрудничество между их компаниями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Мне нужно с тобой поговорить

Настройки


Сообщение