1 (Часть 2)

Он отвёл прядь её длинных волос со щеки, его голос был низким и притягательным:

— Я так хочу…

Чего именно он хотел, он не сказал.

Терпеливо дождавшись, пока она придёт в себя, он произнёс:

— На сегодня всё, я…

Не успел он договорить, как его правая рука ощутила гладкую и нежную кожу.

— Это платье… такое открытое? — его зрачки потемнели, что совершенно не вязалось с его обычной сдержанностью.

Обычно она выглядела совершенно непримечательно, он и представить не мог, что в платье она будет выглядеть так.

Спина была открыта не полностью, но довольно значительно.

— Что такое? — робко спросила она тихим голосом.

— Ничего, встань сначала.

Она послушно встала, повернувшись к нему спиной, не смея взглянуть на него.

Он наклонился, чтобы поднять с пола куртку, и, подняв голову, увидел её белую гладкую спину с выступающими лопатками-бабочками, которые словно готовы были взмахнуть крыльями.

Он хотел накинуть на неё куртку, но, словно поддавшись внезапному порыву, спросил:

— Хочешь надеть?

— Пока… не надо, — она чувствовала, что её лицо горит так, что на нём можно жарить яичницу. К счастью, она стояла к нему спиной, и он не мог этого видеть.

Опасаясь, что он снова попросит её уйти, она спросила:

— Я видела пианино в гостиной, ты можешь мне что-нибудь сыграть?

Он охотно согласился, провёл её в гостиную и сел за инструмент:

— Что бы ты хотела услышать?

— «Второй вальс».

На самом деле ей не очень нравилась фортепианная музыка, просто ей казалось, что, играя на пианино, он выглядел невероятно элегантно, и ей очень хотелось увидеть это вблизи.

Раньше такой возможности не было, а теперь он был прямо перед ней.

Когда он закончил пятую пьесу, уже стемнело.

Она взглянула на настенные часы.

Почему время с ним летит так быстро?

— У вас в женском общежитии комендантский час в десять тридцать? — спросил он.

— Угу.

— Прости, это моё упущение. Если не успеваешь, может, останешься здесь на ночь?

Закрыв крышку пианино, он виновато добавил:

— Я посплю в комнате для гостей.

— Хорошо, — не раздумывая, ответила она.

Он заказал еду. Тем временем она пошла в ванную, сняла контактные линзы и по привычке надела очки в чёрной оправе.

За ужином он вдруг спросил:

— У тебя до сих пор не было парня?

— Нет, — она покачала головой.

— Неудивительно, соотношение парней и девушек на машиностроении и так нелепое, — спокойно заметил он.

— А за тобой кто-нибудь ухаживал?

— Вроде нет? — неуверенно ответила она. Кто-то намекал на симпатию, но прямо никто никогда не признавался.

Он усмехнулся:

— Ты обычно такая холодная, сразу видно, что тебя трудно добиться.

Она слегка нахмурилась.

Вспомнилось, как на первом курсе один парень нагло преследовал её, твердя, что хочет о ней заботиться. Она несколько раз его отвергала, но он не отставал, и весь университет потешался над ней. Это стало мешать её жизни, и тогда она вылила ему на голову с верхнего этажа таз воды, повторив это несколько раз. После этого он больше не смел её беспокоить, да и другие не решались за ней ухаживать.

Так было даже лучше. Когда за ней ухаживали мужчины, которые ей не нравились, это её только раздражало.

— Прости, я тебя обидел?

— Нет, — она поправила очки в чёрной оправе и ковырнула палочками рис в тарелке.

— Сколько у тебя диоптрий? — спросил он.

— Минус два.

— Такие слабые, не носи их, — он протянул руку и снял с неё очки.

Она вздрогнула от его неожиданного движения и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Он улыбнулся:

— Ты и так очень красивая. Зачем ты обычно собираешь волосы в низкий хвост? И одеваешься так… просто.

— Привыкла, — ответила она. — К тому же эти парни такие назойливые, я не хочу их привлекать.

— А меня? — вдруг допытывался он.

— Ты не такой, как другие, — очень естественно сказала она.

Он улыбнулся:

— Тогда сегодня не надевай эти очки.

Умывшись, она легла в кровать, вдыхая его неповторимый свежий аромат. Поворочавшись немного, она под одеялом развязала пояс халата.

В этой кровати ей снились прекрасные сны о нём. Проснувшись на следующее утро и ступив босыми ногами на ковёр, она почувствовала, что солнечный свет сегодня особенно прекрасен.

В дверь дважды постучали. Услышав его голос, она неосознанно крикнула: «Войдите». Дверь открылась, и он сказал:

— Что бы ты хотела на завтр…

Он не договорил, увидев её обнажённые белые плечи, а ниже…

Он быстро отвёл взгляд, внезапно пожалев, что оставил её.

— Извини, у меня привычка принимать душ утром, поэтому я была не одета, — она быстро подошла к кровати, подцепила пальцами ног халат и надела его. — Теперь можешь смотреть.

Он снова повернул голову. Шёлковый халат облегал её фигуру, ничего не обнажая, но он всё ещё живо представлял себе то, что увидел мгновение назад.

— У тебя сегодня есть какие-нибудь дела?

— Нет, — она почувствовала, как её сердце снова забилось быстрее.

— Тогда… можешь мне помочь? — в его голосе послышались нотки вины.

— Могу.

— Ты даже не спросишь, в чём?

— Это неважно, — сказала она так, будто это само собой разумелось.

Когда они приехали в универмаг, он усмехнулся:

— Тебе стоит быть немного настороже с людьми.

— Я и так настороже, — ответила она. — Просто не с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение