Юй Цзянсюэ (Часть 3)
Гу Яньчэн красовался слишком уж явно. Сюй Лумин, глядя на его самодовольный вид, не удержался от пары шутливых замечаний.
— Старина Гу, ты не радуйся слишком рано. Не прибегай ко мне через пару дней в слезах, я тебя утешать не стану.
Хотя Сюй Лумин сам никогда не был влюблен, он видел, какими переменчивыми бывают настроения у тех, кто страдает от любви. Он просто не ожидал, что такое случится с Гу Яньчэном, который называл себя мастером на любовном фронте.
Гу Яньчэну явно не понравились слова Сюй Лумина:
— Перестань говорить такие неприятные вещи. Весна Гу Яньчэна вот-вот наступит.
— Ладно, тогда удачи тебе. Когда будешь жениться, я буду сидеть за главным столом, — весьма услужливо сказал Сюй Лумин.
Гу Яньчэн усмехнулся:
— Это мелочи. Когда дети появятся, можешь стать их крестным отцом.
Сюй Лумин просто подыгрывал, но не ожидал, что этот парень так быстро разовьет тему и уже задумается о детях.
Он испугался, что если разговор продолжится, Гу Яньчэн начнет придумывать детям домашние прозвища, и поспешно сменил тему.
Гу Яньчэн вышел из машины. Багажник был забит большими и маленькими пакетами. Он без церемоний вручил их Сюй Лумину.
Сюй Лумин не удержался от ворчания:
— Ты же не в первый раз приезжаешь, зачем каждый раз привозишь столько всего? Неужели не лень?
— Это же не тебе, чего ты тут ворчишь? — сказал Гу Яньчэн, вытаскивая вещи. — Я не так часто приезжаю. Раз уж приехал, естественно, нужно подготовиться получше.
Гу Яньчэн не со всеми был таким внимательным. Просто дедушка семьи Сюй и дедушка семьи Гу были старыми друзьями, и с самого детства дедушка Сюй очень хорошо относился к Гу Яньчэну. Гу Яньчэн помнил добро. Он с детства видел, кто к нему искренне добр, а кто лицемерит.
Теперь дедушка Сюй был уже в преклонном возрасте, и Гу Яньчэн хотел позаботиться о нем как можно больше, чтобы потом не жалеть.
Но он привез слишком много вещей, Сюй Лумин не мог унести все один, пришлось позвать на помощь домашнюю прислугу.
Дедушка Сюй очень обрадовался приезду Гу Яньчэна.
— А Чэнь, приехал — и хорошо, зачем столько всего привез? — В глазах дедушки Сюй была нежность.
Гу Яньчэн улыбнулся:
— Дедушка, это все хорошие вещи, которые я специально для тебя нашел, полезные для здоровья. Знаю, ты любишь иногда выпить рюмочку, я попросил приготовить для тебя специальную лечебную настойку. Если пить понемногу, она полезна для здоровья, тебе точно понравится.
— Ах ты, заботливый какой.
Дедушка Сюй был очень тронут и поспешно пригласил Гу Яньчэна войти и сесть.
Однако, вспомнив кое-что, господин Сюй обеспокоенно спросил:
— А Чэнь, твой отец все еще не собирается позволить тебе помогать в компании?
В их кругу все знали, что Гу Яньчэн был настоящим наследником, а его старший брат был рожден отцом Гу тайно на стороне.
Но отец Гу Яньчэна, Гу Тяньшэн, отдавал предпочтение его мачехе Чу Цянь. К тому же, его старший брат Гу Юэбай с детства был усердным и трудолюбивым, чем очень нравился отцу. Поэтому Гу Юэбая сразу после окончания учебы взяли в компанию, и Гу Тяньшэн лично обучал этого сына.
Посторонние предполагали, что отец Гу намеревался сделать Гу Юэбая своим преемником.
Что касается Гу Яньчэна, хотя он и был наследником семьи Гу, отец не возлагал на него особых надежд и, наоборот, постоянно был им недоволен.
Если бы не дедушка Гу, который все еще имел вес в семье и поддерживал Гу Яньчэна, ему бы не жилось так спокойно все эти годы.
Но дедушка мог защищать его лишь некоторое время, дальше Гу Яньчэну предстояло идти своим путем. Поэтому старшие, наблюдавшие за Гу Яньчэном, искренне за него беспокоились.
Гу Яньчэн знал, что дедушка Сюй беспокоится о нем, и успокоил его:
— Дедушка, не волнуйся, у меня есть свои планы. То, что принадлежит мне, я обязательно буду крепко держать в своих руках и никому не позволю отнять.
Это был первый раз, когда Гу Яньчэн так ясно выразил свою позицию.
Услышав это, дедушка Сюй на несколько секунд замер, а затем все понял. Он сказал:
— Я, старик, верю в тебя. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, не стесняйся говорить дедушке, я обязательно помогу. Можешь также обратиться за помощью к Лумину. В общем, наша семья Сюй — твоя опора.
Услышав это, Гу Яньчэн был тронут.
— Спасибо, дедушка. Я тоже тебя не разочарую.
— Хорошо.
Тема была немного тяжелой, и Гу Яньчэн, не привыкший к такой атмосфере, поспешил ее сменить.
— А где Цзинцзин? Почему сегодня не видно этой девчонки? — Гу Яньчэн огляделся, но Сюй Цзинцзин нигде не было.
Сюй Лумин пояснил:
— Эта девчонка в последнее время капризничает. Наверное, сейчас отдыхает в своей комнате. Я уже послал за ней.
— Из-за чего капризничает? Ты ее опять довел?
Сюй Лумин поспешил откреститься:
— Да где мне осмелиться ее доводить? Несколько дней назад мама взяла ее на встречу с другом. Девчонка только там поняла, что ей хотят устроить свидание вслепую. Вот она и дуется, уже несколько дней не разговаривает с родителями.
Услышав слово «свидание вслепую», Гу Яньчэн не удержался от смешка.
— Не успел оглянуться, а эта малышка уже так выросла, даже до возраста замужества дожила. Как быстро летит время.
Гу Яньчэн не мог не вздохнуть.
Сюй Цзинцзин раньше была младшей сестренкой, которая бегала за ним и Сюй Лумином хвостиком. Он видел, как она росла.
Не успел он договорить, как Сюй Цзинцзин вошла в дом.
— Какое еще замужество? Брат Яньчэн, мне всего двадцать с небольшим, у меня еще столько дел не сделано, как можно уже выходить замуж?
Сюй Цзинцзин надула губы. Она взглянула на Гу Яньчэна, ее глаза заблестели, и она с улыбкой сказала:
— Впрочем, брат Яньчэн, если это ты, то я согласна выйти за тебя.
Ее слова так напугали Гу Яньчэна, что он отступил на два шага и настороженно сказал:
— Не смей иметь на меня виды, у меня уже есть та, кто мне нравится.
Сюй Цзинцзин беззаботно ответила:
— Я знаю. В последнее время в нашем кругу только и говорят, что ты ухаживаешь за какой-то моделью. Я же тебя знаю, твои романы никогда не длятся дольше месяца. Может, через пару дней вы уже расстанетесь.
Эти слова задели Гу Яньчэна за живое.
Но он все же серьезно пояснил:
— Раньше это все было несерьезно, но на этот раз я настроен серьезно.
— Брат Яньчэн, мне кажется, ты к каждой женщине относишься серьезно. Но я гарантирую, что самый подходящий для тебя человек — это определенно я. Как думаешь?
Гу Яньчэн посмотрел на лукавое выражение лица Сюй Цзинцзин, на ее хитрые глазки, а затем безжалостно дал ей два щелбана.
Сюй Цзинцзин вскрикнула от боли и, потирая голову, обиженно посмотрела на него.
— Брат Яньчэн, за что ты меня ударил?
Гу Яньчэн прямо разоблачил ее:
— Давно не виделись, решила надо мной подшутить, да? Думаешь, я не знаю, что ты не хочешь идти на свидание вслепую, потому что у тебя уже есть кто-то, кто тебе нравится? А тут еще меня дразнишь. Я тебя еще легко ударил.
Сюй Цзинцзин очень обиженно посмотрела на Сюй Лумина.
— Брат, это ты ему сказал?
Сюй Лумин отвернулся и сделал вид, что смотрит на небо за окном.
Сюй Цзинцзин обиженно топнула ногой:
— Брат Яньчэн, раз ты все знал, зачем подыгрывал мне?
— Ну, решил поучаствовать в твоем представлении.
Сюй Цзинцзин стиснула зубы:
— Спасибо тебе.
— Не за что, — Гу Яньчэн совершенно спокойно принял ее «благодарность», чем еще больше разозлил Сюй Цзинцзин.
Сюй Цзинцзин пришлось пойти жаловаться дедушке:
— Дедушка, посмотри на них двоих, они сговорились и обижают меня.
Дедушка ласково погладил ее по голове:
— Хорошо, хорошо, дедушка за тебя отомстит. Сейчас запретим им обоим есть, пусть смотрят, как ты ешь.
— Лучше не надо. Если папа с мамой узнают, опять будут меня ругать, — Сюй Цзинцзин хоть и сказала, что боится нагоняя, на самом деле ей было их жаль.
Дедушка смотрел, как эти трое препираются, и радовался в душе. Все-таки когда людей много, веселее.
Когда они успокоились, дедушка сказал Сюй Цзинцзин:
— Дедушка хотел бы, чтобы ты была вместе с А Чэнем. Если бы вы двое были вместе, дедушка был бы рад больше всех.
Увидев, что дедушка пытается их свести, Сюй Цзинцзин не посмела больше шутить и поспешно открестилась:
— Дедушка, я просто пошутила. У брата Яньчэна есть та, кто ему нравится, и у меня тоже есть тот, кто мне нравится. Не думай об этом, мы с ним точно не будем вместе.
Гу Яньчэн тоже высказался:
— Дедушка, Цзинцзин обязательно встретит кого-то лучше меня.
Сюй Цзинцзин очень уверенно выпрямилась:
— Это естественно! Мой будущий парень точно будет лучше брата Яньчэна.
Выслушав их объяснения, дедушка Сюй успокоил:
— Ладно, я просто пошутил, не принимайте всерьез. Вы трое давно не виделись, хорошо поболтайте, я вам мешать не буду.
Дедушка оставил молодежь наедине.
Как только дедушка ушел, Сюй Цзинцзин тут же переключилась в режим сплетен.
— Брат Яньчэн, как продвигаются твои ухаживания? Я слышала, ты уже несколько месяцев добиваешься, почему до сих пор не добился? Ты же раньше был как белый дракон в волнах, не было женщины, которую ты не мог бы покорить за три дня. Что на этот раз пошло не так?
— Ты просто хочешь с ней поиграть или собираешься жениться? Если жениться, что будешь делать, если твоя семья не согласится?
Слова Сюй Цзинцзин сыпались быстро и густо, словно рядом жужжала пчела. Гу Яньчэн не запомнил ни одного конкретного вопроса.
— Дела взрослых, детям не стоит беспокоиться.
Бросив эту фразу, Гу Яньчэн собрался сбежать, но Сюй Цзинцзин его остановила.
— Какой же ребенок ходит на свидания вслепую? Брат Яньчэн, не уходи от темы. Расскажи мне подробно, может, я смогу тебе помочь.
— Ты сейчас сама в трудном положении, как ты мне поможешь? Я слышал от твоего брата, что ты преследуешь кого-то аж до его компании. Как там у вас дела?
Лицо Сюй Цзинцзин вытянулось:
— Брат Яньчэн, мы оба страдальцы, мучимые любовью, зачем нам усложнять жизнь друг другу? Но я искренне хочу тебе помочь.
— Скажи мне, кто тебе нравится, и я тоже смогу тебе помочь.
Сюй Цзинцзин не хотела говорить.
Гу Яньчэн точно угадал момент, и Сюй Цзинцзин больше не стала его расспрашивать.
Однако вскоре Сюй Цзинцзин снова подошла к Сюй Лумину.
— Брат, скажи, кто нравится брату Яньчэну? Он на этот раз серьезно?
Сюй Лумин сказал ей:
— На этот раз он действительно серьезен. Не лезь не в свое дело, а то он на тебя разозлится.
— Не волнуйся, я знаю меру.
Получив ответ, Сюй Цзинцзин тихо ушла.
Однако как только она ушла, Гу Яньчэн тоже подошел к Сюй Лумину.
— Кто нравится этой девчонке?
Сюй Лумин беспомощно закатил глаза:
— Сколько тебе лет, почему ты сплетничаешь, как ребенок?
Гу Яньчэн возразил:
— Это не сплетни, я просто беспокоюсь о твоей сестре. Вдруг ее обманет какой-нибудь желторотый юнец, ты разве не волнуешься?
— Она не говорит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|