Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ли Вэй посмеялась над собой. В этот момент она не знала, что её покрасневшие щёки и эта улыбка заставляли окружающих мужчин волноваться.
— Мисс, могу я угостить вас выпивкой? — подошёл мужчина в расстёгнутой на три пуговицы рубашке. Когда он наклонился, его грудные мышцы были хорошо видны.
Он был красив и мускулист.
Такой мужчина, наверное, каждый день "подцеплял" в баре множество женщин.
Ли Вэй улыбнулась ещё шире. Хотя она была немного пьяна, эта попытка познакомиться была до смешного глупой.
— Я прекрасно пью одна, зачем мне пить с вами?
— Мисс, разве не скучно пить в одиночестве? Если будет кто-то ещё, можно поболтать, и на душе станет легче, — мужчина прямо смотрел на улыбку Ли Вэй, и на его лице тоже появилась хитрая улыбка.
— Вы умеете разговаривать? С вашим развитым телом и простым умом, о чём я могу с вами говорить?
Услышав это, его хитрая улыбка тут же застыла на лице, а затем исчезла, и он гневно посмотрел на Ли Вэй.
— Похоже, у мисс тоже не всё в порядке с головой. Те, кто говорит мне такое, обычно плохо заканчивают, — мужчина приблизился к уху Ли Вэй, и его гнев передался ей через тон голоса.
— Плохо заканчивают? И что вы с ними делали? Ой, звучит ужасно, моё настроение сразу испортилось, пожалуйста, проваливайте, — Ли Вэй специально произнесла предыдущие слова немного громче. Бармен рядом искоса взглянул на мужчину.
Тот был здесь завсегдатаем, и местные постоянные клиенты знали о его поведении.
Ли Вэй тоже понимала, что такие люди каждый вечер хвастаются перед другими своими "уловами", и у неё не было никакого желания участвовать в подобных хвастливых мероприятиях.
Как и ожидалось, мужчина недовольно ушёл и вскоре был окружён толпой своих "свиных друзей", которые над ним смеялись. Он искоса посмотрел на Ли Вэй, и в его глазах, помимо смущения, читался глубокий гнев.
— Мисс, вы не можете так поступать с моим другом, вы совершенно ранили его нежную детскую душу, — сказал другой мужчина с окрашенными в золотистый цвет волосами, который подошёл к Ли Вэй модельной походкой.
Ли Вэй смотрела на этого самовлюблённого и высокомерного мужчину и не знала, что сказать. В обычное время на такого мужчину можно было бы и посмотреть, и поболтать с ним, но, глядя на его преувеличенную модельную походку, Ли Вэй безвольно опустила голову на руку.
— Его нежное сердечко нуждается в вашем утешении. Я не из тех людей, которые разбираются в делах того мира, — медленно произнесла Ли Вэй, при этом выглядя очень извиняющейся.
"Те люди", "тот мир" — эти слова были понятны всем. Кем она его посчитала? Геем или гомосексуалистом? Золотоволосый мужчина снова и снова прокручивал в голове слова Ли Вэй, желая возразить, желая громко крикнуть: "Я не гей!" Но недалеко позади него стояла толпа его "свиных друзей", наблюдающих за происходящим, а также люди рядом. Если бы он в волнении выкрикнул это, даже если бы он громко заявил, что он не такой, другие всё равно посчитали бы его таковым, просто объясняющимся для вида. Как тогда ему продолжать "тусоваться"?
— Эта мисс, пожалуйста, следите за своими словами, я вовсе не гей, — чтобы никто не услышал, но при этом чётко объяснить, золотоволосый мужчина наклонился к Ли Вэй и произнёс каждое слово шёпотом.
— Что? Что вы сказали? Гей?
Ли Вэй снова намеренно повысила голос, притворяясь, что не слышит.
Глаза золотоволосого мужчины расширились, и в панике он невольно прикрыл лицо рукой. Окружающие взглянули на него, затем отвернулись и тихо засмеялись. Золотоволосый мужчина, кипя от ярости, посмотрел на Ли Вэй, прикрыл лицо и выбежал из бара. Его "свиные друзья" позади него продолжали громко смеяться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|