Глава 8: Собственные мысли (Часть 1)

— Мой муж ослеп. До того как потерять зрение, он, полный энтузиазма, вёл своих братьев сквозь град пуль и снарядов, шёл в атаку, выполняя одно трудное задание за другим, и смеялся от души.

— После того как ослеп, он научился определять местоположение по звуку, что существует только в уся-драмах. Даже без трости для слепых он может ходить как обычный человек, что вызывает восхищение.

Тан Няньши вспоминала, как Жэнь Цинсю выглядел на фотографиях из армии, и думала о днях, проведённых с ним. Её взгляд был нежным, когда она отвечала.

— Разница не такая уж и большая, зачем ты так настаивала, чтобы приехать сюда? — Старик Вэй поставил на стол маленькую чашку, из которой "наблюдал за драмой". Он ожидал, что история пойдёт по пути "притворства несчастным", используя приём "сначала принизить, потом возвысить", но кто бы мог подумать, что Тан Няньши будет действовать не по шаблону.

— Потому что он слишком уж понимающий...

— Его вынудили уволиться из армии, но он не сказал об этом. Его нельзя вылечить, но он не сказал об этом. Над ним насмехались, но он не сказал об этом. Он ударился, но тоже не сказал об этом.

Тан Няньши замолчала. В её голове прокручивались сцены, которые она видела. Кончик носа немного защемило, глаза наполнились теплом, словно она сама чувствовала боль Жэнь Цинсю.

Старик Вэй глубоко взглянул на неё и всё понял.

Когда Тан Няньши вернулась во двор, Сяо Юньюн уже успела подружиться с женой Старика Вэя. Они оживлённо болтали и смеялись. Сяо Юньюн с наслаждением пила молочный чай, приготовленный женой Старика Вэя. Увидев Тан Няньши, она тут же налила ей чашку.

Тан Няньши только что выпила чай и была немного сыта, поэтому собиралась выпить совсем чуть-чуть.

Но едва она сделала глоток, как не удержалась и отпила ещё. Она причмокнула губами, и выражение её лица было точно таким же, как у Сяо Юньюн минуту назад.

— Это так вкусно...

— Правда, правда? — Сяо Юньюн подхватила. Если бы не обстановка, они бы могли начать раскачиваться и танцевать "танец головой и телом", чтобы показать, насколько они довольны этим молочным чаем.

Видя, что им обеим искренне нравится её молочный чай, Госпожа Вэй почувствовала, что нашла родственные души. Она не любила добавлять в молочный чай таро-шарики или жемчужины, но ей нравилось добавлять немного любимого печенья. Сочетание гладкости молочного чая и плотной мягкой текстуры крошек печенья увеличивало ощущение счастья от питья.

Тан Няньши и Сяо Юньюн переглянулись, молчаливо понимая друг друга, подвинули подарки и старинную картину, и попросили у жены Старика Вэя секретный рецепт молочного чая.

Когда они выходили из Резиденции Вэй, на их лицах сияли улыбки.

Похлопав себя по животу, они удовлетворённо шли по главной дороге. Сяо Юньюн наконец вспомнила о главном.

— Как ты поговорила со Стариком Вэем? Получилось?

— Я не уверена...

— Он не дал тебе ответа?

— Нет...

— А?

— Однако...

— Тан Няньши!

Тан Няньши только собиралась объяснить, как услышала голос Чжао Минъюй. Повернув голову, она увидела Чжао Минъюй, стоящую на другой стороне дороги.

Чжао Минъюй услышала от матери, что её дедушка и бабушка вернулись. Сегодня она тут же поменялась сменами, чтобы специально навестить их, и не ожидала встретить здесь Тан Няньши.

Это район богачей в Городе А. На этой дороге только семьи Вэй и Лу. Семья Лу переехала за границу год назад. Тан Няньши могла появиться здесь только для того, чтобы пойти к семье Вэй.

— Доктор Чжао...

— Как госпожа Тан оказалась здесь?

Чжао Минъюй перешла дорогу и, остановившись перед Тан Няньши, спросила её. В её тоне чувствовалась отстранённость и даже высокомерие, что явно отличалось от её поведения при встречах с Жэнь Цинсю.

— По делам...

Тан Няньши почесала нос и уклончиво ответила. Она не была близка с Чжао Минъюй, и не видела смысла говорить много. Она ответила легкомысленно, из вежливости.

Чжао Минъюй, услышав это, ошибочно решила, что Тан Няньши получила отказ, и её тон невольно стал ещё выше, с лёгким смешком.

— Ты, наверное, пришла к моему дедушке и бабушке? Мои дедушка и бабушка не любят встречаться с незнакомцами, так что вполне нормально, что вас не пустили.

— Если у тебя есть какие-то дела, ты можешь рассказать мне. Возможно, я смогу помочь передать. Учитывая мои отношения с Капитаном Жэнем, я не откажусь.

Чжао Минъюй задирала нос, в её глазах читалось некоторое пренебрежение. В последнее время она разузнала о Тан Няньши и знала, что та сирота. Хотя сейчас она генеральный директор компании по раскрутке блогеров, кто знает, какими средствами она добилась этого положения?

К тому же, как девушка может стать генеральным директором в таком молодом возрасте?

В этих язвительных словах было немало враждебности. Сяо Юньюн не выдержала и собиралась подойти, но Тан Няньши остановила её. Она успокаивающе погладила Сяо Юньюн по руке и с лёгкой улыбкой сказала Чжао Минъюй: — Вот как, тогда, пожалуйста, передай жене Старика Вэя, что её молочный чай действительно очень вкусный.

— Хорошо!

Чжао Минъюй ответила быстро, но только через некоторое время поняла смысл слов Тан Няньши. Они не только вошли, но и пили молочный чай её бабушки.

В этот момент её лицо немного горело, но она всё ещё притворялась спокойной. Однако рука, сжимавшая и теребившая сумочку, выдавала её внутреннее состояние.

— Вы...

— Невестка, это правда!

Снова раздались одновременные голоса. Тан Няньши снова посмотрела вперёд. Угол поворота дороги показал не Жэнь Цинсю и Нань Яня, а кого-то другого?

Увидев, как Нань Янь поддерживает Жэнь Цинсю, выражение лица Чжао Минъюй снова изменилось, превратившись из высокомерной барышни в нежный "маленький белый цветок". Она подбежала, смущённо поправила волосы и тихо сказала Жэнь Цинсю: — Капитан Жэнь, какая встреча...

Сяо Юньюн, глядя на её притворство, не удержалась и закатила глаза. Как раз в этот момент Нань Янь заметил это: "Боже, даже когда богиня закатывает глаза, она так красива!"

Жэнь Цинсю не обратил внимания на Чжао Минъюй, даже немного отступил, чтобы избежать контакта с ней, и пошёл вперёд, следуя за Нань Янем. Он остановился только перед Тан Няньши.

А Нань Янь, конечно, не упустил ни малейшей возможности приблизиться к своей богине. Он остановился рядом с Сяо Юньюн и с большим удивлением поздоровался, его движения были щеголеватыми. Внутренний мир Сяо Юньюн уже запустил поток комментариев, но на лице она сохраняла вежливую отстранённость, надев свою маску холодности и отчуждённости.

— Шиши, как ты здесь оказалась?

— Я пришла поговорить со Стариком Вэем...

Тан Няньши не была уверена, что цель визита Жэнь Цинсю к Старику Вэю совпадает с её, поэтому не собиралась говорить о своей цели.

Но Жэнь Цинсю вспомнил, что дедушка говорил, что Тан Няньши спрашивала о его состоянии, и, сопоставив время, понял, что это было в ту ночь, когда она не спала. Он почувствовал, что ответ прямо перед ним.

Жэнь Цинсю опустил глаза, успокоился, подавил барабанный бой в сердце и спросил её: — Это из-за меня?

Тан Няньши знала, что он проницателен, но не ожидала, что настолько. Она немного удивилась и почувствовала себя неловко, но из-за присутствия посторонних не стала объяснять подробнее, тихо ответив: — Угу.

Жэнь Цинсю замер. Его сердце тоже начало биться как барабан, и даже запустило фейерверки, отчего у него пересохло во рту.

Он не ожидал, что чувства Шиши совпадут с его, и что она ответит так прямо.

Его уши покраснели, он смело протянул руку, желая обнять её.

Тан Няньши, глядя на вытянутую в воздух, слегка дрожащую руку Жэнь Цинсю и его слегка наклонённое тело, подумала, что он не знаком с обстановкой и ему не хватает чувства безопасности, что он немного неустойчив. Она схватила его за запястье и поддержала его своим телом.

— Что с тобой?

Тело Жэнь Цинсю было довольно тяжёлым. Когда Тан Няньши говорила, её голос был встревоженным и напряжённым. Чжао Минъюй, которая только что расстроилась из-за поведения Жэнь Цинсю, в этот момент тоже подбежала.

Нань Янь, который стоял в стороне, думая, как продемонстрировать своё обаяние, услышав голос Тан Няньши и увидев движения Чжао Минъюй, тут же притянул Жэнь Цинсю к себе, положив его руку себе на плечо, как будто он был раненым, и торопливо крикнул: — Капитан!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Собственные мысли (Часть 1)

Настройки


Сообщение