Глава 18: Сладкий первый раз (Часть 3)

Казалось, поцелуи уже не могли сдержать их сильное взаимное желание.

Когда Не Бин просунула руку под его одежду и коснулась его груди, огонь внутри него мгновенно взорвался!

Цзэ больше не мог сдерживаться. Он подхватил Не Бин на руки, вошел в свою комнату и упал вместе с ней на кровать. Горячие поцелуи не прекращались, его руки блуждали по ее телу, дюйм за дюймом исследуя неизведанные области и согревая ее своим теплом.

Такого волшебного чувства она не испытывала за все свои девятнадцать лет.

Она понимала, что если они продолжат, то перейдут черту, и ее чистота станет вчерашним днем, увядшим цветком. Но в этот момент она знала лишь одно: мужчина, который вот-вот станет ей так близок, будет ее опорой на всю жизнь, ее будущим мужем…

Она протянула руку и сама начала расстегивать пуговицы на его рубашке, ее пальцы дрожали почти неконтролируемо.

Цзэ поймал ее руку, поцеловал и хрипло, нежно прошептал:

— Не пожалеешь?

В ответ она улыбнулась и поцеловала его руку.

Наконец он отбросил все сомнения и плотно прижался к ее мягкому телу.

Он всегда считал ее своей, и это должно было случиться рано или поздно. Если бы он не боялся напугать ее, ему не пришлось бы так мучительно сдерживаться.

А теперь, зная, что она всем сердцем принимает его, позволяет ему быть с ней так близко, он больше не колебался… Ох! Боже!

Только сейчас Не Бин спохватилась и почувствовала смущение; мгновение назад она вела себя так смело!

— Только сейчас засмущалась? Поздно, — Цзэ увидел, что она спряталась под одеялом, покраснев как яблоко, и, обняв ее, с улыбкой сказал.

— Ты… ты не думаешь, что я очень… легкомысленная? — ее голос становился все тише, последние два слова были произнесены почти шепотом.

— Глупышка! Легкомысленная — это та, кто дарит свою страсть многим. А ты не такая, ты принадлежишь только мне, — Цзэ удовлетворенно перебирал ее влажные от пота длинные волосы и нежно шептал: — Мне нравится, когда ты показываешь мне себя настоящую, не скрывая ни радости, ни гнева, ни печали, ни счастья. Когда я думаю, что эта страстная маленькая женщина принадлежит мне, Бэйгун Цзэ, мне хочется радостно кричать об этом на весь мир.

Он вдруг закричал:

— Не Бин моя! Не Бин моя!

Не Бин легонько ударила его.

— Несносный! Здесь только мы вдвоем, кому ты кричишь? — она посмеялась над его ребячеством.

— Сначала кричу тебе, — он властно накрыл ее своим телом. — Теперь ты принадлежишь мне, Бэйгун Цзэ. Никому не позволю дотронуться до тебя даже волоском, даже рукой, поняла?

— А ты? — она крепко обвила его руками и ногами. — Я тебя тоже предупреждаю: не позволяй всем этим девицам прикасаться к тебе. Держись от них на расстоянии десяти чи*, соблюдай дистанцию для безопасности.

— Ух! Как страшно! — его лицо расплылось в улыбке, страха не было ни капли.

— Понял, как страшно! Если я узнаю, что ты сделал что-то против меня, я… я тебя накажу! — тихо пригрозила она.

Цзэ рассмеялся, перевернулся, позволяя ей прильнуть к нему, как коала.

Он лежал на кровати и смотрел, как ее длинные волосы рассыпались по плечам. В этом была дикая красота, которая глубоко его очаровывала…

— Оказывается, моя женщина — свирепая тигрица, — его голос охрип от вновь нахлынувшего желания. Он знал, что если она захочет, то может быть и нежной персидской кошкой.

— Жалеть уже поздно, я к тебе прилипла и не отпущу, — она прижалась лицом к его груди, чувствуя его широкие, крепкие плечи. С ним было так надежно. Она ничуть не жалела, что отдалась ему. Впервые ей захотелось по-настоящему открыться мужчине, она с радостью ждала каждой встречи с ним.

Рядом с Цзэ его глубокая любовь была очевидна без слов, она словно парила в облаке любви, то поднимаясь, то опускаясь. Прекрасное чувство все еще вызывало в ней трепет.

— Бин, я говорил тебе, что люблю тебя? — он взял ее лицо в ладони и с любовью посмотрел ей в глаза.

— Ты только что сказал, — мягко улыбнулась она.

— Скажи еще несколько раз, мне нравится слушать, — такой замечательный мужчина принадлежал ей, и она чувствовала огромную гордость.

В ответ Цзэ страстно поцеловал ее.

— Я люблю тебя… я люблю тебя… — каждое признание сопровождалось поцелуем, скользившим от подбородка к шее, а затем ниже, к груди… Знак любви медленно покрывал все ее тело.

Новая волна любви снова захлестнула их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Сладкий первый раз (Часть 3)

Настройки


Сообщение