О произведении (4) (Часть 4)

Или, вернее, что в нём такого, что могло бы привлечь внимание того Большого господина?

По слухам, этот Большой господин Цзян был известен в кругу знати столицы своей коварностью и властностью. В детстве он был очень решительным, умным и хитрым, действовал незаметно среди многочисленных детей семьи Цзян. Почти все считали, что у этого ребёнка ограниченные способности и он не сможет взять на себя большую ответственность. Но когда старик Цзян скончался, Большой господин Цзян своими действиями дал всем понять, как они ошибались.

В то время только что достигший совершеннолетия Цзян Юйсен быстро нанёс удар, жестоко расправившись с теми, кто воспользовался ситуацией и посягнул на имущество семьи Цзян. Он взял под контроль других детей семьи Цзян, железной рукой захватил семейное предприятие и в течение трёх месяцев изменил ситуацию, прочно заняв место главы семьи.

Обращение "Большой господин Цзян" стало скорее уважительным титулом после того, как Цзян Юйсен пришёл к власти. Отец Цзян был ветреным по натуре и сам не знал, сколько у него детей. На самом деле, Цзян Юйсен не был ни старшим, ни младшим сыном отца Цзяна, и уж тем более не был самым любимым. Влияние его материнской семьи также было незначительным. Ни время, ни место, ни люди не были на его стороне. Тому, кто смог выделиться в этой битве за наследство, любой скажет, что Большой господин Цзян действительно обладал хорошим умом и хитростью.

Цзян Юйсен никогда не был человеком, способным отвечать добром на зло. Утвердившись во власти, он начал незаметно сводить старые счёты. В результате дети семьи Цзян либо погибли, либо были ранены. Те, кто был умён и понимал ситуацию, рано присягнули Цзян Юйсену. Некоторые уехали далеко в чужие края. Теперь в высшем обществе столицы все знают, что титул "Большой господин Цзян" может носить только Цзян Юйсен, и никто другой.

Конечно, из всякого правила есть исключения. Цзян Юйсен был хладнокровным и жестоким, но он точно не был серийным убийцей. Поэтому Бай Су, которому тогда было всего пять или шесть лет, чудом выжил.

Отношения между Большим господином Цзяном и этим братом были, мягко говоря, странными. Бай Су был поздним ребёнком отца Цзяна, но его положение ничем не отличалось от положения других внебрачных детей. Он жил вместе с другими в вилле в восточном пригороде семьи Цзян, ожидая, когда их безответственный отец иногда по прихоти приедет проявить отцовскую любовь. Ему даже не разрешалось носить фамилию Цзян.

В то время Цзян Юйсен учился в другом городе, и по логике у него не должно было быть много возможностей общаться с Бай Су. Но странность заключалась в отношении Цзян Юйсена к Бай Су. Если бы он ненавидел этого брата, он мог бы просто отдать его другим и никогда больше не видеть, чтобы не беспокоиться. Но из всех детей только Бай Су был перевезён Цзян Юйсеном в виллу, записанную на его имя. Слуги и телохранители были тщательно отобраны, и всё, что касалось еды, питья и одежды, было на высшем уровне.

Но если бы он любил этого брата, почему он всегда избегал его, и даже каждый раз, когда видел, выходил из себя? И это ещё не всё, он всегда любил привозить своих любовников ночевать в эту виллу, где жил Бай Су. Все прежние любовники Цзян Юйсена жили здесь. Держать своих содержанок и брата вместе — что это, если не унижение?

Кто в обычной семье так поступает? Неужели он не боялся, что брат, видя всё это, научится плохому?

Самое странное, что Большой господин Цзян никогда не позволял Бай Су общаться с другими. Кроме школы, ему почти никуда не разрешалось ходить, но даже в школу его возили на специальной машине. Вилла в западном пригороде постоянно была закрыта для посетителей, из-за чего никто никогда не видел этого легендарного маленького господина.

Шу Е нахмурился. Он тоже смутно чувствовал, что что-то не так, но не мог понять причину.

Днём, ближе к вечеру, в тихой комнате внезапно раздался стук в дверь.

За дверью стоял обольстительный и очаровательный мужчина, в котором было что-то андрогинное. Его длинные волосы до пояса ниспадали на спину, он был одет в красную куртку, а в его глазах и бровях читалось соблазнительное очарование. Его алые губы были словно огонь. Он небрежно прислонился к дверному косяку и, увидев Шу Е, в его глазах быстро промелькнуло что-то особенное. Он легкомысленно поприветствовал: — Привет, красавец.

Шу Е настороженно посмотрел на него: — Кто ты?

Мужчина соблазнительно улыбнулся, выдыхая, словно аромат орхидеи, и сказал: — Я Цзи Цзыюэ. Красавец может называть меня А Юэ.

Шу Е никогда не сталкивался с такой ситуацией. Он немного растерялся и увернулся от его руки: — Тебе что-то нужно?

— Конечно, и очень важное дело, — Цзи Цзыюэ кокетливо улыбнулся. — Если я тебя хорошо не обучу, Большой господин Цзян с меня шкуру сдерёт.

— Что? — Шу Е немного не успевал за его словами.

— Эх, не расстраивайся. Рано или поздно тебе всё равно придётся через это пройти. У меня очень хорошая техника, не волнуйся, я тебя не травмирую, — с таким изысканным лицом Цзи Цзыюэ действительно не мог смотреть, как тот страдает, и невольно попытался его утешить. — И мы не будем доходить до самого конца. Просто научим тебя правилам, чтобы ты сначала привык, чтобы потом тебе не было больно. Большой господин Цзян — человек, который не знает, что такое быть нежным к красивым.

«Неужели всё-таки пришло время?»

Рука Шу Е немного дрожала, губы приоткрывались и закрывались. Он закрыл глаза: — Входи.

Бай Су вернулся на виллу, огляделся и спросил Тетушку Сюй: — Где Сяо Е? Почему его здесь нет?

Улыбка на лице Тетушки Сюй застыла на мгновение, затем она снова улыбнулась: — Маленький господин, почему вы сегодня так рано вернулись? Устали? Тетушка Сюй приготовила куриный суп, выпейте немного?

Бай Су интуитивно почувствовал, что что-то не так: — Учитель сегодня был занят, поэтому мы вернулись раньше. Тетушка Сюй, не беспокойтесь. Суп оставьте, мы выпьем его вместе с Сяо Е. У него слабое здоровье, ему нужно хорошо подкрепиться, — сказав это, он быстро побежал наверх.

— Ой-ой, маленький господин, помедленнее! — Тетушка Сюй вспомнила о присутствии Цзи Цзыюэ и в панике побежала за Бай Су, намеренно повысив голос.

Дверь в комнату Шу Е была закрыта. Бай Су нахмурился и несколько раз постучал. Никто не ответил. Странно, ведь когда он поднимался наверх, он явно слышал шум внутри?

Тетушка Сюй схватила Бай Су за руку: — Возможно, он в саду. Маленький господин, пойдём сначала вниз, хорошо?

В глазах Бай Су промелькнул хитрый блеск. Он повернулся, сделав вид, что уходит, а затем, когда Тетушка Сюй не ожидала, внезапно бросился к двери, схватил ручку и повернул её. Дверь открылась.

☆、Пробуждение дьявола (3)

Двое в комнате на мгновение замерли. Первым очнулся Цзи Цзыюэ. Он обольстительно подошёл к Бай Су и с улыбкой сказал: — Ой, это не маленький господин? Как ты сюда попал? У брата здесь нет конфет для тебя.

Увернувшись от его руки, тянущейся к его щеке, Бай Су поднял голову и бросил на него взгляд. Он не знал, кто этот человек, но, видя его манеры и едва уловимое кокетство, догадался. На лице же у него было выражение наивного ребёнка: — Ты кто? Что ты делаешь в моём доме?

— Я? Я твой брат Цзыюэ, — Цзи Цзыюэ, поглаживая свои длинные волосы, улыбнулся и полувсерьёз, полушутя пожаловался: — Маленький господин такой бессердечный! Запомнил ту большую ледяную гору, а меня забыл!

Тетушка Сюй, видя, как Бай Су нахмурился, выглядя недоумевающим, тихо объяснила: — Маленький господин, вы не помните? Это Цзи Цзыюэ, тот, кто вырос вместе с помощником Ли. Когда мы только переехали, он даже играл с вами.

О, так это он. Бай Су из воспоминаний первоначального владельца тела знал, что и Цзи Цзыюэ, и Ли Цзыянь на самом деле были связаны с Цзян Юйсеном.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение