О произведении (1)

Название книги: Перерождение: Атака, второстепенный персонаж!

Автор: Шэнь Сихэ

Аннотация: Бай Су — студент киношколы, обладающий дьявольски красивой внешностью, но внутри он — природный дурачок. Из-за глубокой любви к актёрскому мастерству он время от времени "косплеит" различных знаменитостей, страдая от серьёзного раздвоения личности, которое уже не поддаётся лечению.

Однажды, сытый и довольный, Бай Су споткнулся и упал, а затем его похитила система и отправила в путешествие по мирам...

— Где логика?!

QAQ Чёрт, система уже сломала меня...

P.S.: 1. Главный герой — внешне невероятно красивый и милый, но внутри чудаковатый и с раздвоением личности. Это тёплая и весёлая история, без стекла, автор — заботливая "мамочка".

2. В тексте присутствуют элементы: издевательство над "белыми лотосами" (лицемерными персонажами), издевательство над идиотами, русалки, развитие персонажа (янчэн), другой мир, западные сказки, фанфики по фильмам и сериалам, возрождение пушечного мяса и т.д., но не ограничиваясь этим, возможны изменения.

3. Автор — мусор в плане логики, стиль написания — мусор, главный герой любит ворчать, стиль изложения — Мэри Сью.

По отзывам читателей, главный герой довольно "женственный", чувствительным просьба входить с осторожностью!!!

4. Писать непросто, если вы решите бросить чтение, пожалуйста, сделайте это молча, прошу вас, не критикуйте слишком сильно, у автора стеклянное сердце, которое уже разбилось в фарш для пельменей QAQ

5. И последнее, с грустью скажу, автор в последнее время довольно занят, обновления нерегулярны.

Теги: Единственная любовь, Быстрое перемещение, Перенос души, Путешествие во времени

Ключевые слова для поиска: Главный герой: Бай Су ┃ Второстепенные персонажи: Все, кроме Бай Су ┃ Прочее: Комплексное перемещение, Издевательство над идиотами, Издевательство над "белыми лотосами", Возрождение

☆、Перед началом

В чистой и светлой комнате общежития хрупкий юноша в свитере цвета слоновой кости наклонился, разбирая вещи, и бормотал себе под нос: — Это нужно взять... Ах, и это тоже нельзя забыть...

Вошел крепкий юноша с баскетбольным мячом в руках, его лоб был покрыт мелкими бисеринками пота. В такую глубокую зимнюю погоду от него исходила бурная энергия, а на щеках играл румянец после тренировки. Увидев занятого юношу, он с улыбкой поддразнил: — Что, Су Су, собрался к мамочке?

Юноша чуть не упал, едва не ударившись головой о пол. Он свирепо замахал кулаками, стиснув зубы: — Сюй Бай, я тебя предупреждаю, если ещё раз так по-детски ляпнешь, смотри, как бы я не набил тебе морду так, что зубы по полу собирать будешь! И не смей называть меня Су Су! Обращайся ко мне "Ваше Величество Королева"! Эти слова должны были звучать угрожающе, но в сочетании с изысканным и прекрасным лицом юноши и слегка поджатыми губами они произвели обратный эффект, заставив почувствовать его невероятно милым.

Сюй Бай рассмеялся, изображая галантного учёного мужа из костюмированной драмы. Он поклонился с баскетбольным мячом в руках, жеманно и напыщенно произнёс: — Ах, бедный я, недостойный, осмелился оскорбить красавицу! Как же мне быть, моё сердце не находит покоя! Не успев договорить, он сам расхохотался.

— Тьфу. Этот человек просто отвратителен! — злобно подумал Бай Су, втайне проклиная его на бесплодие до конца жизни. "Вот тебе за то, что меня разозлил!"

Собрав вещи, Бай Су надел свой длинный пуховик тёмно-синего цвета, холодно и надменно окинул взглядом стоящего рядом юношу. Положив руку на пояс, слегка приподняв подбородок, он принял стандартную театральную позу и произнёс нараспев: — О, глупые смертные! Оставайся в этом пустынном и одиноком общежитии, а я, гордый и мудрый, конечно же, отправляюсь назад, чтобы насладиться теплом дома. "Раз уж ты играешь, я тоже поиграю", — хмыкнул он, закинул рюкзак и гордо удалился.

Какой забавный и надменный котёнок, — Сюй Бай погладил подбородок и улыбнулся.

Спустившись вниз, он издалека увидел пожилого человека в чёрном пуховике с сединой на висках. Позади него стоял сдержанный, но роскошный чёрный автомобиль. Вероятно, он долго стоял, потому что от старика веяло холодом. Он время от времени топал ногой и подносил руки ко рту, чтобы согреть их дыханием. Увидев юношу, он тут же с улыбкой поспешил навстречу: — Молодой господин!

Подойдя ближе, можно было ясно увидеть иней на бровях старика и побледневшие губы. Бай Су с болью в сердце пожаловался: — А Фу, я же говорил, что не нужно меня встречать? Отсюда до дома недалеко, на такси быстро доеду. И даже если приехал, нужно сидеть в машине и ждать! Ну вот, пользуешься тем, что я, Король, тебя балую, и совсем не бережёшь своё здоровье! Ах ты, мой маленький надоедливый проказник, если будешь так капризничать, я перестану тебя любить!

Дядюшка Фу был круглолицым и крутоголовым, за эти годы немного поправился. Когда он улыбался, выглядел добродушным и милосердным. Он протянул большую руку, похлопал юношу по затылку и весело сказал: — Я просто соскучился по молодому господину, да и всё равно дома в холодную погоду делать нечего. Сказав это, он взял рюкзак из рук Бай Су, открыл дверцу машины и положил его внутрь.

— Правда, становишься всё менее милым, — Бай Су не стал отнимать у него рюкзак. Увидев, как он всё сделал, юноша протянул руки и обнял старика. — Хотя А Фу стал немилым, но... я всё равно продолжу тебя любить.

— Ха-ха, спасибо молодому господину за любовь, — Дядюшка Фу радостно похлопал его по спине, усадил Бай Су в машину. Водитель с улыбкой поздоровался, и автомобиль плавно поехал в сторону дома.

Приехав домой, Бай Су вышел из машины с рюкзаком. Дядюшка Фу открыл дверь и крикнул внутрь: — Где все? Ваше маленькое сокровище вернулось!

— Ой, молодой господин вернулся! — выбежала Тетушка Ли в фартуке с узором в виде светло-жёлтых котят, размахивая половником. — В такую холодную погоду, наверное, совсем замёрз? Ну вот, говорила ему пораньше поехать встретить тебя, а он не послушал! Если простудишься, у меня сердце разорвётся! Хорошо, что я приготовила ароматный куриный суп, обязательно выпей побольше, чтобы согреться! Тетушка Ли сегодня приготовила много твоих любимых блюд, обещаю, молодой господин наестся до отвала! Ой-ой, школьная еда, наверное, совсем невкусная, Тетушка Ли тоже пробовала, ничего хорошего там нет! Ну вот, посмотри, какой худенький и маленький! Если хорошенько не подкрепиться, так нельзя...

Давно не виделись, и, кажется, мастерство Тетушки Ли в ворчании возросло?

Бай Су и Дядюшка Фу переглянулись, и, как и ожидалось, увидели в глазах друг друга беспомощность и улыбку.

Видя, что Тетушка Ли собирается сказать ещё что-то, Бай Су беспомощно понял, что придётся прибегнуть к старому методу. Он пошевелил носом и с любопытством спросил: — Ой, что это за запах? Кажется, что-то подгорело.

— Ой-ой, моя память! В кастрюле же каша варится... — Тетушка Ли убежала, словно вихрь.

Бай Су погладил лоб и вздохнул: — Ли Мэйли — поистине живая и милая дама! — Дядюшка Фу громко рассмеялся, глубоко тронутый: — Она любит заботиться обо всех вокруг, как о сыновьях, даже если они старше неё.

Поднявшись наверх в свою спальню, он достал вещи из рюкзака и разложил их. Как и ожидалось, зазвонил телефон. На экране постоянно мигали три иероглифа: "Великий Демон-Король". Бай Су плюхнулся на кровать, взял телефон, изменил голос на холодный и механический и произнёс: — Алло, здравствуйте, дорогой господин Демон-Король. Я — прекрасный, милый, добрый, нежный, благородный, чистый интеллектуальный робот 12138, очень рад служить вам. Чем могу быть полезен?

Собеседник рассмеялся. Его нежный, низкий голос отчётливо донёсся из телефона, скрывая в своей хрипоте манящую магнетичность: — Здравствуйте, милый, прекрасный, добрый, нежный, благородный, чистый интеллектуальный робот 12138. Будьте добры, помогите мне найти маленького негодяя по имени Бай Су, спасибо.

— Запускаю интеллектуальный поиск... Идёт поиск... Извините, такой человек не найден!

— Вы уверены? Я вообще-то хотел наградить этого маленького негодяя возможностью отправиться в путешествие. Хм, теперь как раз можно сэкономить кучу денег.

— Нет! Человек должен держать слово! Дорогой господин Демон-Король, как вы можете быть таким бессердечным, бесстыдным и неразумным?!

— И сейчас такой человек не найден?

— ...Маленького негодяя Бай Су нет, но есть прекрасный, милый, добрый, нежный, благородный, чистый маленький принц Бай Су! Хотите забрать его с собой?

— Хе-хе, маленький негодяй, наигрался?

— Ой, о чём вы говорите? Я ничего не понимаю! Ах, меня, наверное, только что одерживал интеллектуальный робот 12138!

— ...

— Господин Демон-Король, когда вы вернётесь домой?

— Здесь дела подходят к концу, вернусь самое позднее через неделю. Что такое, маленький негодяй, соскучился по мне?

— Нет, я просто хочу успеть допить сливовое вино, которое Тетушка Ли сварила, пока ты не вернулся!

— ...

Повесив трубку после разговора с господином Демоном-Королём, Бай Су, который до этого лежал на кровати, как труп, с плохим настроением из-за того, что тот долго не возвращался, тут же полностью ожил на месте. Хо-хо, куриные крылышки в коле и рисовые шарики в винном соусе... Я совсем этого не жду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение