1 (Часть 2)

Машина не задержалась в древнем городе, а свернула на проселочную дорогу, ехала с включенными фарами вдоль реки и наконец остановилась под вывеской "Фэнъяцзи".

Сюй Вэньюань согнулся пополам, выскочил из машины и в два шага добежал до искусственной скалы у входа, где его неудержимо рвало.

Фэнъяцзи был построен на склоне горы, вход представлял собой односкатную крышу с двускатным верхом, по бокам стояли два каменных льва, а при входе — стена с иероглифом "Фу" (счастье). Это было здание в старинном стиле с павильонами, башнями, извилистыми галереями над водой. Под карнизами висели восьмиугольные дворцовые фонари, отбрасывая колеблющиеся тени колокольчиков. По зеленым черепичным крышам и синему кирпичу вилась кампсис, на оранжево-желтых лепестках которой застыли капли воды.

Официантки были одеты в облегающие ципао киноварного цвета, они с улыбкой подошли, держа на подносе несколько влажных горячих полотенец.

Сун Цин вытерла руки, назвала фамилию хозяина, и другая официантка повела их вперед.

Сюй Вэньюань последовал ее примеру, взял влажное полотенце, вытер руки, опустил голову и сказал "спасибо", затем поспешно последовал за ней.

Сегодня вечером Директор Юй специально устроил приветственный ужин, но это было не просто так. На этот раз Сун Цин взяла на себя проект по региональному планированию, такие проекты всегда были лакомым куском в отрасли, и говорят, что торги были особенно ожесточенными.

Однако этот "кусок пирога", за который боролись и спорили, в итоге достался Сун Цин, и в этом был глубокий смысл, который еще предстояло понять.

В галереях мелькали тени, журчала вода, напевая мелодию водных городов Цзяннаня.

Сюй Вэньюань, словно Лю Лаолао, попавшая в Сад Великого Зрения, подавляя любопытство, смотрел себе под ноги и тихо сказал: — Директор Юй очень щедрый, я видел у входа много роскошных машин, это место, должно быть, недешевое.

— Может быть, — улыбнулась Сун Цин.

Официантка провела их в отдельный кабинет, на двери которого висела деревянная табличка "В этой горе", что отсылало к строке "Только в этой горе, где облака глубоки и никто не знает". На самом деле это был не просто кабинет, а павильон с резными и ажурными стенами, которые обрамляли вид на яркие звезды и тусклые облака.

— Менеджер Сун, давно хотел с вами познакомиться, — Директор Юй не встал, место слева от него было свободно.

— Директор Юй, — Сун Цин слегка кивнула, спокойно и неторопливо садясь рядом с ним.

Директор Юй был в белой рубашке, на носу у него были очки в золотой оправе, а на спинке стула висел пепельно-серый пиджак. Его образ вежливого и утонченного человека сильно отличался от того, каким он был во время игры.

— Город Цаннань — известное туристическое место, Менеджер Сун может погулять здесь, если будет свободное время, — костяная тарелка перед Директором Юем была завалена панцирями крабов, он вытер уголки губ, похоже, больше не собирался пользоваться палочками.

Сун Цин сделала глоток чая, легкая горьковатая терпкость распространилась по языку. — Раз Директор Юй рекомендует, обязательно воспользуюсь возможностью.

Директор Юй улыбнулся и перешел прямо к делу: — Слышал, у Менеджера Сун хорошая переносимость алкоголя.

Сюй Вэньюань, как теленок, не боящийся тигра, и чувствуя себя мужчиной, решил, что в вопросах выпивки и общения он должен взять инициативу на себя, поэтому с извиняющейся улыбкой сказал: — Директор Юй, я составлю вам компанию.

Директор Юй наполнил бокал, подвинул его. Прозрачная жидкость плеснулась на столешнице цвета орехового дерева, делая киноварь еще глубже. Он с улыбкой сказал: — Менеджер Сун, прошу.

На лице Сюй Вэньюаня промелькнуло смущение.

— Отказываться невежливо, — тон Сун Цин был безразличным, но мягким. Она подняла бокал и выпила залпом.

Директор Юй тут же расплылся в улыбке, атмосфера за столом стала намного непринужденнее. После нескольких тостов и обмена бокалами, еда на столе осталась почти нетронутой.

Сун Цин устала с дороги, почти ничего не ела весь день. Когда выпила достаточно, в животе начало сводить от боли. Найдя предлог, она вышла и встала в галерее, где журчал горный ручей, наслаждаясь прохладным ветром.

Как говорится, кто высоко сидит, тот далеко глядит. В глазах Сун Цин отражался тусклый желтый свет, и она охватила взглядом весь Фэнъяцзи.

Ночь сгустилась, у входа стояло лишь несколько машин. Ветер раннего лета был прохладным, он приносил аромат цветов и шумные голоса людей.

Мимо пронеслась колонна горных велосипедов, цепи шумели, смешиваясь с чистыми звуками цикад.

Вдруг послышался чистый звук флейты.

Сун Цин опустила взгляд и посмотрела вниз. Рядом с каменными львами, которые словно скалились, стоял велосипед. На каменных ступенях стояла женщина в тонкой рубашке, на руке у нее висело однотонное пальто. Когда она разговаривала с официанткой, на ее губах играла легкая беспомощная улыбка.

Снаружи поднялся ветер. Когда женщина повернулась, на ее бровях заиграл свет, словно теплое утреннее солнце, собравшее в себе чистоту и тишину ветра и инея.

Алкоголь ударил в голову, вызывая резкое раздражение. Дыхание Сун Цин стало тяжелым, на затылке выступил легкий пот.

По галерее раздался стук шагов, сначала звук, потом человек. — Руководитель группы, — подбежал Сюй Вэньюань, его нос пыхтел от жара.

Сун Цин постояла немного на ветру, подняла воротник ветровки и направилась к выходу из Фэнъяцзи.

Сюй Вэньюань шел следом и спросил: — Руководитель группы, вы не попрощаетесь с Директором Юем, прежде чем уйти?

— Не нужно, сначала пойдем оплатим счет, — лаконично ответила Сун Цин.

— Но... — Сюй Вэньюань, казалось, не понял, слегка нахмурился и спросил: — Директор Юй же угощает.

Ветер немного усилился, ночная мгла скрывала предвестники бури. Сун Цин остановилась на повороте галереи. Она остановилась, и тот, кто шел за ней, тоже остановился.

Взгляд Сун Цин задержался, она прищурилась и посмотрела наружу: — Кто по контракту является Заказчиком?

Сюй Вэньюань нерешительно ответил: — Директор Юй.

Сун Цин с полуулыбкой приподняла бровь и спокойно сказала: — Верно, он — спонсор.

Если спонсор притворяется овцой, ей остается быть волком.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение