В полдень Хэ Мэйгуй наконец-то нашла тех, кого искала.
Вспомнив мягкие губы того человека.
Она улыбнулась, и в её глазах невольно промелькнула обольстительность.
— Хэ Мэйгуй!
— Мы с тобой разговариваем!
— У тебя совесть есть?
Девушка, которая говорила, была полна нетерпения и хотела толкнуть Хэ Мэйгуй.
Хэ Мэйгуй увернулась, опустила голову и отпила глоток из своего молочного чая, который держала в руках.
Мм, он немного остыл.
Она подняла руку, сняла с него трубочку.
И выплеснула молочный чай с ароматом таро прямо на девушку, которая только что говорила.
— Конечно, у меня есть совесть! Если я не буду дорожить таким красивым лицом, как у меня, то что, мне дорожить твоим?
Она хихикнула несколько раз и небрежно швырнула пустой стакан из-под молочного чая в человека, который стоял рядом с той девушкой.
Сказала: — Су Цзин — мой, и вы даже думать о нём не смеете!
Сказав это, Хэ Мэйгуй повернулась и ушла.
Когда она говорила о Су Цзине, холод в её глазах заставил ту группу девушек вздрогнуть.
А Сы стояла сзади.
Увидев, что Хэ Мэйгуй идёт прямо к ней, она в некоторой растерянности отступила на несколько шагов.
Она только что даже боялась, что Розу обидят.
— А Сы!
Хэ Мэйгуй, увидев А Сы, широко улыбнулась.
— Пошли вместе.
А Сы взглянула на Хэ Мэйгуй, сжала губы и сказала: — Хорошо.
— Ты подожди меня немного.
А Сы подбежала к той группе девушек.
Присев, она подобрала стакан из-под молочного чая, который Роза только что швырнула в ту девушку.
Выбросив его в мусорное ведро, она снова подошла к Хэ Мэйгуй.
Тихо сказала: — Роза, в следующий раз нельзя просто так выбрасывать.
Девушка слегка запрокинула голову, её глаза были настолько чистыми, что в них можно было увидеть отражение солнечного света.
Хэ Мэйгуй нашла её очень милой, её руки немного зачесались, захотелось ущипнуть её.
Но прежде чем она успела сделать это, А Сы снова сказала: — Выбрасывать можно, но нужно потом подобрать.
Только что Розу явно обижали те девушки.
Не позволять ей выбрасывать, кажется, не очень хорошо.
Хэ Мэйгуй вдруг рассмеялась.
— Пошли.
Краем глаза А Сы увидела, что та группа девушек сзади всё ещё хочет подойти, поэтому она протянула руку и потянула Розу за рукав.
Увидев беспокойство в глазах А Сы.
Хэ Мэйгуй впервые проявила терпение к кому-то, кроме Су Цзина. Она медленно сказала: — А Сы, всё в порядке.
Она указала на ту группу девушек сзади и высокомерно сказала: — Они не посмеют меня ударить.
И даже если ударят, мне не страшно.
В любом случае, А Сы сможет их побить.
Но А Сы ничего не сказала.
Она лишь подняла голову и посмотрела на Хэ Мэйгуй своими влажными глазами, ямочки на её щеках едва виднелись.
Сердце Хэ Мэйгуй тут же смягчилось.
Она не удержалась, протянула руку и ущипнула девушку за щёку, сказав: — Пошли.
А Сы пришла в класс, ведомая за руку Хэ Мэйгуй.
Все вокруг выглядели так, будто увидели призрака.
Хэ Мэйгуй в Первой средней школе привыкла вести себя высокомерно, и никто, кроме Су Цзина, не мог привлечь её внимания.
Она особенно не терпела других девушек.
Когда она только пришла в Первую среднюю школу, она довела до слёз нескольких.
Но ничего не поделаешь, что поделать, если у неё такой отец, с которым лучше не связываться.
А Сы игнорировала взгляды окружающих, просто тихо сидела на своём месте.
Достала книгу и стала читать.
Хэ Мэйгуй не вернулась на своё место, а подошла к трибуне.
Сильно постучала тряпкой по доске.
Громко сказала: — Отныне А Сы под моей защитой. Кто её тронет, тот имеет дело со мной.
Сказав это, Хэ Мэйгуй побежала обратно на своё место.
Выглядела немного нетерпеливой.
— А Сы, ты не испугалась там у школьного входа?
Хэ Мэйгуй, лёжа на столе, подняла одну руку и сказала: — Я ведь не искала проблем, это они первые ко мне пристали.
А Сы с первого взгляда видно, что хороший ребёнок.
Хэ Мэйгуй немного боялась, что А Сы её возненавидит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|