Глава 9

— Почему ты общаешься с этой противной девчонкой? — со слезами в глазах спросила Эйша. Линь Сяо стало ее очень жаль.

— Что ты такое говоришь? Она спасла нас, она наша благодетельница. Ты не должна так о ней говорить, — объяснил он.

— Ладно, — Эйша надула губы. — Но Сарена бросила тебя умирать! Если бы не Уинс, я бы больше никогда тебя не увидела.

— Как бы то ни было, они обеспечивают нас едой, одеждой и кровом. Уже за одно это мы должны быть им благодарны, — серьезно сказал Линь Сяо.

— Хорошо, — Эйша энергично кивнула.

За несколько месяцев, проведенных в этом доме, Эйша стала гораздо веселее и разговорчивее. Линь Сяо с удовлетворением наблюдал за этими переменами, но его все еще беспокоило сообщение системы: «Прогресс спасения: 95%».

— Линь Сяо, я, принцесса, отведу тебя к врачу в замке. Возможно, твою ногу еще можно вылечить, — надменно заявила внезапно появившаяся Сарена.

Глядя на Саrenу, которая держалась с грацией лебедя, Линь Сяо едва сдержал улыбку. — Но я уже пообещал Эйше, что мы пойдем на пастбище Грейлин. На этот раз мне придется отказаться от вашего великодушного предложения.

— Тц, разве ты не хочешь вылечить ногу? — с легким раздражением и насмешкой спросила Сарена.

— Нога подождет. Я не могу нарушить свое обещание, данное Эйше, — твердо ответил Линь Сяо.

Сарена словно о чем-то задумалась и больше не настаивала. — Если бы у меня был такой отец, как ты… — пробормотала она.

Линь Сяо услышал ее слова и с улыбкой сказал: — Я не против, если ты будешь считать меня своим отцом.

Она на мгновение застыла, а затем насмешливо бросила: — Хочешь быть моим отцом? Ты еще не достоин! — С этими словами она быстро ушла. Линь Сяо заметил, что она покраснела.

Линь Сяо рассмеялся. Когда пришла Эйша, они вместе отправились на пастбище Грейлин.

Прекрасный пейзаж, легкий ветерок, бескрайние зеленые просторы радовали глаз.

— Папа, кого ты любишь больше: меня, Саrenу или Уинс? — наивно спросила Эйша.

— Конечно, тебя, — не задумываясь, ответил Линь Сяо.

— А можешь это как-то доказать? — с надеждой спросила Эйша.

— Я же говорил, что всегда буду любить тебя, — с нежностью сказал Линь Сяо.

— Этого мало! — вдруг закричала Эйша.

Блеснула сталь, клинок вонзился в тело.

— Что… — Линь Сяо в шоке посмотрел на кинжал, торчащий из его груди. — Почему?

— Ты меня недостаточно любишь!

— Как… — Линь Сяо стало трудно дышать, боль охватила все тело.

— Обманщик! Ты говорил, что любишь меня больше всех! Говорил, что она просто благодетельница! Почему же ты позволил ей занять мое место?! — взволнованно кричала Эйша.

— Я… не… — с трудом произнес Линь Сяо.

— Не верю! Ты любишь не меня, а эту противную девчонку! Потому что она знатная и красивая, да? Она лучше меня, так ведь?! — В глазах Эйши читалась боль от того, что Линь Сяо ее бросил.

— Эйша… я люблю… больше всех… тебя… — глядя на ее лицо, Линь Сяо почувствовал, как у него разрывается сердце. Превозмогая боль, он с трудом произнес эти слова.

— Я хочу еще, — радостно сказала Эйша.

— Ты… — Голос Линь Сяо оборвался.

— Я тоже люблю тебя больше всех, папа.

— Теперь ты никуда не денешься.

— Нас никто не найдет.

— Мы больше никогда не расстанемся.

— Я люблю тебя, папа.

Эйша толкнула инвалидное кресло. Затем она удобно устроилась у него на руках и прошептала: — Вот так… всегда вместе… всегда с тобой, папа… Я так счастлива!

Они словно заснули, не издавая ни звука. Инвалидное кресло медленно катилось, оставляя за собой кровавый след, ужасающий своей яркостью.

Кровь смешивалась с пылью и постепенно высыхала под лучами солнца. На бескрайнем зеленом лугу царили тишина и покой.

С плеском упав в воду, они исчезли без следа. Над бескрайним морем садилось солнце, словно оплакивая их.

【Прогресс спасения: 100%】

【Девочка со спичками ②, Конец】

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение