Глава 8

— Расслабляющее задание успешно выполнено! ╮(╯▽╰)╭ Я же говорила не нарушать ход оригинального сюжета… Похоже, карма Хозяина… — многозначительно протянул детский голос.

— Я получил серьезную психологическую травму. Не трогайте меня, хочу побыть один, — пробормотал Линь Сяо, сидя на корточках в углу и рисуя круги на полу.

— Ну-ну. Хозяин, а вы хотите спасти одну несчастную девочку?

— Отстаньте от меня! Никто не несчастнее меня! Кто спасет меня?! QAQ

— В таком случае, Хозяин, почему бы вам сначала не взглянуть на ее историю, а потом уже решать, спасать ее или нет?

— Ладно.

Линь Сяо взял упавший сверху альбом и начал читать. — Бедняжка! Я обязательно спасу ее!

— Отлично! Поздравляю, Хозяин! Вы приняли задание: «Спасите ее, главный герой». Входим в сценарий «Девочка со спичками». Ваша роль — отец.

— … Могу я сказать, что у тебя действительно своеобразное чувство юмора? Черт, это будет сложно.

— Не волнуйтесь, Хозяин! Вы должны спасти ее с помощью великой отцовской любви! Текущий прогресс спасения: 0%.

— Па… папа, у меня осталось всего три коробка спичек… — Дверь открылась. Вернее, это сложно было назвать дверью. В комнату вошла девочка с всклокоченными золотистыми волосами. Рваная одежда не могла скрыть ее посиневшую от холода кожу. Большие голубые глаза были полны страха.

Линь Сяо подошел к ней. В глазах девочки ужас стал еще сильнее. Когда он поднял руку, она крепко зажмурилась. Но произошло нечто неожиданное: Линь Сяо крепко обнял девочку, пытаясь согреть ее ледяное тело своим теплом. — Эйша, — прошептал он.

Горячие слезы покатились по его плечу. — Папа, это сон? — недоверчиво спросила Эйша.

— Эйша, это не сон, — Линь Сяо обнял ее еще крепче.

— Хоть ты и грязный, и плохо пахнешь, папа, но я очень люблю тебя! Очень-очень! — Эйша тоже обняла его.

Хотя эти слова немного смутили Линь Сяо, он был тронут тем, как сильно девочка жаждала отцовской любви.

— Папа, который не бьет меня, такой же, как раньше… такой добрый… Я так тебя люблю! — мечтательно произнесла Эйша.

За окном бушевала метель. Ветхая лачуга плохо защищала от снега и ветра. Линь Сяо слышал, как ветер срывает солому с крыши. Но, несмотря на это, им обоим было тепло в объятиях друг друга.

Глядя на уснувшую Эйшу, Линь Сяо проверил прогресс спасения: 70%.

— Что? Всего лишь объятия и имя? — удивился он.

Он посмотрел на Эйшу, нежно поцеловал ее в лоб и тоже уснул.

На следующее утро Эйша рано ушла продавать спички.

Линь Сяо порылся в доме и, найдя более-менее приличную одежду, вышел на улицу. Снег все еще падал.

— Эйша! Эйша! — позвал он на пустынной улице.

— Папа? — послышался ответ.

Услышав голос, Линь Сяо поспешил к девочке и накинул на нее свою одежду. — Зачем ты вышла в такой холод? Ты знаешь, как я волновался?

— Но я хотела купить тебе поесть, папа, — улыбнулась Эйша, согретая его заботой.

— Пойдем домой.

— Хорошо.

Они шли по заснеженной улице в своей тонкой одежде, но их лица сияли улыбками. Прохожие с удивлением смотрели на них.

Линь Сяо выкопал на заснеженном склоне немного диких трав, вернулся домой, развел огонь с помощью спичек, растопил снег и сварил из него суп. — Прости, Эйша, это все, что я могу тебе предложить.

— Все хорошо, папа. Для меня это уже настоящий пир.

Они с удовольствием поели, и Линь Сяо решил пойти с Эйшей продавать спички.

Снегопад прекратился, но холодный ветер продолжал дуть.

Вдруг послышался цокот копыт. Линь Сяо увидел, что Эйша вот-вот окажется под копытами лошади, бросился к ней и оттолкнул ее в сторону. Сам же он получил удар по ноге.

— Папа! — закричала Эйша и подбежала к нему.

Всадница спешилась. — Что за ничтожество перегородило мне дорогу?! — возмутилась она.

У нее были распущенные ярко-рыжие волосы, она была одета в фиолетовый костюм для верховой езды. Ее лицо было красивым и утонченным, но взгляд полон презрения.

Снова послышался цокот копыт. Еще одна всадница спешилась. — Сарена! — гневно воскликнула она.

— Хмф! — фыркнула Сарена.

— Простите, мы готовы возместить ущерб, — сказала вторая девушка с извиняющимся видом. У нее были длинные, прямые золотистые волосы, и она была одета в белый костюм для верховой езды. Ее лицо было мягким и красивым, а глаза полны доброты.

— Что ты такое говоришь, Уинс?!

— Что с моим папой? Он умрет? — сквозь слезы спросила Эйша.

— Вон там, за углом, лекарь. Сходите и узнайте. Честное слово! — презрительно бросила Сарена, глядя на Эйшу.

Девушки позвали нескольких мужчин, и те отнесли Линь Сяо к лекарю.

— Его нога… Она больше не будет как прежде, — с сожалением сказал лекарь.

— Хорошо, спасибо вам. Мы позаботимся о вас, — сказала Уинс.

Уинс велела кучеру подать карету и отвезла Линь Сяо и Эйшу в свой дом.

Линь Сяо медленно пришел в себя. Боль в ноге была невыносимой, но его поразило то, что он увидел: роскошный дворец, богато обставленные комнаты, удобная кровать… Все это казалось сном, но боль в ноге напоминала, что это реальность.

— Эйша? — позвал он.

— Па… папа? — неуверенно отозвалась девочка.

— Эйша, что случилось? — удивился Линь Сяо.

— Уа-а-а! — Эйша бросилась к нему в слезах. — Папа больше не грязный и не плохо пахнет… Я тебя не узнала…

— Глупышка, я тоже тебя чуть не узнал. Ты стала такой красивой, — с нежностью сказал Линь Сяо.

— Я так рада, папа!

— Я всегда буду любить тебя, — пообещал он ей.

【Прогресс спасения: 95%】

【Девочка со спичками ①, Конец】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение