Глава 3. Не наглей передо мной

Увидев, что ее маленькая ловушка не сработала, Чу Яньфэй с сожалением пробормотала: — Жаль!

Увидев, как они уходят широким шагом, она тоже повернулась и пошла: — Братья, я пойду посплю немного!

Что до ее слов о том, что она будет ждать возвращения Чжэньюаньского Генерала, то она давно выбросила их из головы.

Вернувшись в свою палатку, где спали еще пятеро, она, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить остальных, пробиралась к своей койке. Но тут она заметила, что кто-то крадется у ее постели и что-то ищет.

— Братец, что делаешь?

Появившись бесшумно позади него, Чу Яньфэй тихо спросила.

Тот человек не ожидал, что кто-то вдруг заговорит, и вздрогнул. А когда обернулся и увидел, что это Чу Яньфэй, смутился еще больше: — Твою ж мать, ты ходишь бесшумно, хочешь меня до смерти напугать?!

Сказав это, он поднял ногу, собираясь вернуться на свою койку, но Чу Яньфэй схватила его за запястье: — Если совесть нечиста, чего же так бояться!

Она холодно усмехнулась, выкрутила ему руку и выхватила то, что было у него в руке: — Мои вещи посмел тронуть? Ты что, жить надоело?!

Мужчина вздрогнул и попытался вырваться, но обнаружил, что человек перед ним, хоть и выглядел худым и невысоким, был очень сильным и он никак не мог освободиться: — Отпусти меня!

— Что происходит?!

— Черт возьми, ни свет ни заря, спать не дают!

Шум двоих разбудил остальных четверых. Кто-то зажег свет, а другие начали ругаться на них.

Все в этой палатке были новобранцами. Тренировки последних дней довели их до изнеможения, и то, что их разбудили, сильно испортило им настроение. Они тоже окружили двоих.

Мужчина, на которого смотрело столько людей, запаниковал. Он собирался заговорить первым, чтобы взять инициативу в свои руки, но тут услышал, как Чу Яньфэй сказала: — Господа, этот человек, пока меня не было, пытался украсть мои вещи! Я его поймал!

Услышав это, остальные четверо слегка изменились в лице. Забыв обо всем, они поспешили к своим местам, чтобы проверить, не пропали ли их вещи. Затем, вздохнув с облегчением, все вернулись. Один из них, очень высокий мужчина, сказал: — Разберитесь быстрее, а то привлечете внимание командиров, и нам всем достанется!

Чу Яньфэй забрала свои вещи и отпустила его руку. Тот мужчина дерзко сказал: — Я же не воровал, просто хотел взять твои вещи ненадолго. Зачем так грубо говорить?!

Услышав его слова, остальные нахмурились, им не понравилось такое поведение и отношение.

— Довольно дерзко!

Чу Яньфэй усмехнулась, сделала широкий взмах ногой, и Ван Фэй, который шел вперед, тут же растянулся на земле. Ван Фэй был в ярости, но не успел подняться, как ему на голову наступила нога. Чу Яньфэй смотрела на него сверху вниз: — В следующий раз веди себя приличнее в моем присутствии!

С ним так обошлись, и Ван Фэй был вне себя от стыда и злости. Он отчаянно забился, но все было напрасно. Чу Яньфэй с силой надавила на его голову, ее лицо было свирепым. Остальные четверо, увидев это, вздрогнули!

Ван Фэй наконец испугался. Если бы та надавила еще сильнее, он, наверное, лишился бы жизни. Поэтому он сдался: — Братец, я был неправ!

— Вот так-то!

Чу Яньфэй удовлетворенно кивнула, глядя на него сверху вниз: — Запомни, в следующий раз следи за языком в моем присутствии. Иначе смотри, я сделаю так, что ты всю жизнь слова вымолвить не сможешь!

Пока она это говорила, в ее полуприкрытых глазах сверкнул холодный огонек. В сердце Ван Фэя зародился страх, и он поспешно закивал. Только тогда Чу Яньфэй убрала ногу и мимоходом взяла что-то у него: — Возьму твои вещи ненадолго. Конечно, не верну!

Это было немного серебра, что было у него. Глаза Ван Фэя покраснели, но, только что напуганный ею, он на мгновение не осмелился издать ни звука и, покраснев, вернулся на свою койку.

Чу Яньфэй повернулась к остальным четверым, с улыбкой на лице: — Прошу прощения, что побеспокоил вас, братцы. Я, ваш младший брат, очень сожалею. В другой раз найду возможность угостить всех выпивкой!

Услышав это, несколько человек рассмеялись, и их недовольство тем, что их разбудили, немного уменьшилось.

Высокий мужчина несколько раз взглянул на Чу Яньфэй. Этот человек только что вел себя свирепо, а в следующее мгновение уже улыбался им. Он был не так прост. Он сказал: — Ладно, уже поздно. Давайте все поскорее поспим еще немного!

Меньше чем через полчаса им предстояло вставать на тренировку. Все проворчали, погасили свет и снова уснули.

...

— Быстрее! Что вы еле ползете!

Ранним утром под руководством старых солдат все тренировались в лагере. Чжэньюаньский Генерал был чрезвычайно строг в обучении своих солдат, ни дня нельзя было расслабляться. Три дня назад набрали новобранцев, и интенсивность тренировок снова возросла. Старые солдаты наконец-то получили новобранцев, которых могли отчитывать, и никто из них не стеснялся.

— Физическая подготовка этих новобранцев немного хуже, чем у предыдущих!

Несколько командиров отрядов стояли под небольшим деревом, наблюдая за тренирующимися, и, качая головами, говорили.

— Однако есть и несколько неплохих ребят. Посмотрите на тех нескольких человек, они тренируются так долго, и ни малейшего признака усталости!

Сказал один из командиров отрядов, указывая на нескольких человек. Чу Яньфэй, к удивлению, оказалась среди них.

— Верно, среди этих новичков как раз нужно назначить нескольких младших командиров. За этими ребятами можно хорошо понаблюдать!

Другой командир отряда кивнул, тоже заметив этих людей.

— Утренняя тренировка на сегодня окончена, отдыхайте!

По этой команде все с радостными криками разбежались. Чу Яньфэй с несколькими людьми собрались вместе, пили кашу, ели паровые булочки и болтали. Эти люди были старыми солдатами. Чу Яньфэй была красноречива и за несколько дней успела познакомиться с несколькими людьми и подружиться с ними. Одним из них был Старина Ван, с которым она вчера стояла на посту.

— Это ты вчера забрал серебро у моего братца?

Сверху упала тень. Несколько человек стояли перед Чу Яньфэй и ее спутниками, глядя на нее и спрашивая.

Она подняла голову и увидела Ван Фэя, которого недавно проучила. Теперь рядом с ним стояло еще несколько человек.

Доев последний кусочек паровой булочки, Чу Яньфэй хлопнула в ладоши, встала и небрежно посмотрела на них: — Что, хотите за него заступиться?

Сказав это, она бросила взгляд на Ван Фэя. Тот, к удивлению, отступил на шаг, но вспомнив о людях рядом с собой, снова шагнул вперед: — Чу Яньфэй, будь умнее и отдай мое серебро. Иначе не вини меня и моих братцев, если мы тебя проучим!

Несколько человек, бывших с Чу Яньфэй, тоже встали. Старина Ван нахмурился и посмотрел на одного из мужчин среди них: — Чжоу Бин, что вы делаете? Издеваетесь над новичком?

— Это вас не касается. Этот новобранец обидел моего братца, я, конечно, должен за него заступиться!

Мужчина, которого звали Чжоу Бин, сказал это Старине Вану и остальным, затем посмотрел на Чу Яньфэй: — Парень, если не хочешь, чтобы тебе жилось тяжело в будущем, будь умнее. Отдай деньги, извинись перед моим братцем, и на этом все закончится!

— Угрожаешь мне?

Чу Яньфэй подняла бровь, развела руками, с совершенно безразличным видом: — Думаешь, меня легко напугать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Не наглей передо мной

Настройки


Сообщение