Пир Королевы
— Бум!
— Бум!
Мускулистые мужчины с обнажёнными торсами били в деревянные барабаны и неистово танцевали.
Танец их был похож на пляску демонов, от него веяло дикой красотой!
Чэнь Но смотрела не отрываясь.
А тот солдат уже вернулся за спину Королевы и стоял там, совершенно незаметный.
Язвительный Ту Фэй вышел на связь: 【Думаю, тебе может понадобиться тазик.】
«Зачем тазик?!» — подсознательно спросила Чэнь Но в духовном море.
Ту Фэй: 【Чтобы подставить под слюни и кровь из носа, которая невольно течёт при виде красивых мужчин.】
Чэнь Но: «...»
Она медленно перевела взгляд на главных действующих лиц, наблюдавших за танцорами.
Королева была облачена в драгоценное золотое одеяние с драконами, её волосы были уложены в высокую причёску с заколкой, направленной вверх.
Она держала кубок с вином, на её лице играла загадочная улыбка.
На низком столике перед ней стояли золотистые жареные пауки, суп из коричневых тростниковых крыс, а также обезглавленное змеиное мясо на пару, огромные кокосовые крабы, ягнёнок и рыба на пару.
Там же были зелёные листовые овощи, морковь на пару, вырезанная в форме кроликов, и кроваво-красный овощной суп.
Ещё были арахис и семечки, четыре маленьких блюдца с холодными закусками.
Она ни к чему не притрагивалась, словно это были не деликатесы, а раскрашенные камни.
Лишь вино перед ней было достойно её внимания.
Повеяло ароматом...
Насыщенный запах тростниковой крысы достиг её ноздрей, и она услышала, как кто-то жадно ест.
Чэнь Но с трудом повернула шею. Мальчик, державший в руках целых два цзиня (около 1 кг) тростниковой крысы, с зелёным блеском в глазах непрерывно рвал мясо зубами.
Через мгновение от двух цзиней крысы остался только скелет. Этот тип не побрезговал даже хвостом, в два-три приёма отправив его себе в рот.
— Хруст!
— Хруст!
Хвоста не стало.
Как же аппетитно он ел!
— Глоть.
Чэнь Но, кажется, услышала собственный глоток слюны.
Нельзя на него смотреть, иначе умрёшь от зависти.
Она перевела взгляд в другую сторону...
Там сидел незнакомый карлик средних лет с усами «щёточкой». Он попробовал по три кусочка каждого блюда перед ним, а затем выпил чарку вина.
Этот человек был очень сдержан, его предпочтения было невозможно угадать.
Чэнь Но опустила глаза, перестав смотреть по сторонам, и стала ждать распоряжений Королевы.
...
Королева пила вино.
Но чем больше пила, тем яснее становился её разум.
Впрочем, это было и к лучшему. В такой момент ей нельзя было пьянеть.
Стоявший напротив человек ждал уже долго.
Королева задумчиво отпила ещё вина и приказала: — Чэнь Но, садись ниже А Юй.
— Есть!
Чэнь Но поклонилась и отошла к месту ниже принцессы.
К тому самому маленькому столику, на котором стояли лишь два листочка овоща.
Ту Фэй: 【Вот это разница в обращении!】
Чэнь Но села с прямой спиной, не притрагиваясь к двум одиноким листочкам перед ней.
Некоторые столы были заставлены яствами, но за ними никто не сидел.
Предатель, о котором говорила маленькая принцесса, ещё не пришёл?..
Неужели он осмелился заставить Королеву ждать его?!
— Королевский Посол прибыл!
Вслед за этим возгласом.
Вошли двое мужчин ростом примерно с Чэнь Но. Они были разодеты в пух и прах, на шеях и руках у них висели украшения из жадеита и золота.
За ними следовала свита из красавиц всех мастей. Их одежды были похожи на небесные облака — белые с розовым оттенком, полупрозрачные.
Тонкая вуаль полуприкрывала их лица, а большие глаза то и дело бросали манящие взгляды на присутствующих мужчин.
Чэнь Но посмотрела на того самого обжору — он всё так же с зелёным блеском в глазах жадно поглощал еду.
Чрезвычайно сдержанный мужчина с усами «щёточкой» с восхищением окинул красавиц взглядом и отвёл глаза.
Двое мужчин во главе процессии опустились на одно колено.
Они громко произнесли приветствие: — Приветствуем Королеву! Желаем Королеве долгого счастья и здоровья!
Королева ещё ничего не сказала.
А они уже сами поднялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|