Глава 13

— Я не сомневаюсь в вас, я вам просто не верю.

Президент Лу совершенно не доверяла этой Тан Цяньцянь. Что касается ее кулинарных навыков, Лу Цин не питала никаких надежд.

— Президент Лу, вы же не из тех, кто смотрит на людей свысока? Тогда почему вы мне не верите?! — Тан Цяньцянь была очень недовольна молчанием Лу Цин. Как богиня может сомневаться в ее честности?

— С другими я бы еще подумала, стоит ли с ними готовить, а вы еще и ломаетесь! Хмф.

Лу Цин обычно не смотрела на людей свысока, но с Тан Цяньцянь… простите, она не могла удержаться.

— Конечно, я вам верю.

Хотя в душе она испытывала полное презрение, президент Лу не хотела прослыть высокомерной, поэтому ей пришлось неискренне согласиться.

— Отлично, тогда решено! — Тан Цяньцянь с силой хлопнула по столу, словно скрепляя договор. — Я знала, что вы не такая! Кстати, президент Лу, что вы хотите съесть завтра? Мне прийти к вам готовить или вы придете ко мне?

Лу Цин поперхнулась чаем, не зная, проглотить его или выплюнуть. Когда она согласилась? Эта особа вообще слушает других?!

Президент Лу уже собиралась отказаться, как вдруг официант постучал в дверь, прервав ее.

Тан Цяньцянь, конечно, знала, что Лу Цин хочет отказаться, но разве она даст ей такую возможность? Ни за что! Если она откажется, что станет с ее навыком «Актерское мастерство»? Она еще рассчитывала с его помощью покорить мир шоу-бизнеса!

Конечно, Тан Цяньцянь просто фантазировала.

Она понимала, что с ее внешностью стать звездой будет очень сложно.

— Вау, утка по-пекински! — увидев блестящую золотисто-коричневую утку, Тан Цяньцянь чуть не захлебнулась слюной. Тушка висела высоко, словно утка, решившая свести счеты с жизнью.

За официантом шел мужчина лет сорока в поварской форме — видимо, тот, кто будет разделывать утку.

Аромат утки заполнил комнату, разжигая аппетит.

Официант подробно рассказал им об истории и особенностях этого блюда, а затем спросил: — Вам нарезать утку сейчас?

Президент Лу ела это блюдо не в первый раз, поэтому не была так взволнована, как Тан Цяньцянь, и просто кивнула официанту: — Да, пожалуйста.

— Хорошо.

Тан Цяньцянь увидела, как повар поднял сверкающий нож, и лезвие на мгновение ослепило ее.

— Постойте!

Все трое в комнате посмотрели на Тан Цяньцянь.

Президент Лу подумала, что этот ужин ее измотает. Нельзя ли хоть немного покоя?!

— Оставьте эту утку мне!

Тан Цяньцянь молчала, молчала, а как заговорила — всех поразила.

Официант и повар впервые с начала своей работы столкнулись с таким эксцентричным клиентом. Их картина мира рушилась на глазах.

— Тан Цяньцянь! — президент Лу не выдержала. Если бы взглядом можно было убивать, от Тан Цяньцянь не осталось бы и мокрого места.

— Президент Лу, сегодня я покажу вам свое мастерство владения ножом!

Тан Цяньцянь встала, заложила руки за спину, посмотрела на реку под углом 45 градусов и сказала глубоким голосом: — Я, Тан, хотя и завязала с этим несколько лет назад, ради вас, президент Лу, решила вернуться в игру. Отныне в этих краях снова будут слагать легенды о Тан Цяньцянь.

«Девушка, вы, похоже, пересмотрели боевиков!» — про себя подумал повар. — «Чья это дочь? Родители совсем за ней не смотрят, раз отпускают одну?»

— Уважаемая гостья, нож очень острый, лучше его не трогать, — официант немного поколебался, а затем вежливо произнес, с мольбой глядя на президента Лу. — Госпожа, угомоните, пожалуйста, свою подругу!

Лу Цин подумала, что хорошо, что заказала отдельную комнату. Если бы это случилось в общем зале, она бы сюда больше ни ногой.

— Тан Цяньцянь, хватит играть, сядьте!

Президент Лу нахмурилась и указала Тан Цяньцянь на ее место.

Но, видимо, президент Лу забыла, что Тан Цяньцянь не из послушных.

— Президент Лу, вы так отплачиваете мне за спасение вашей жизни?

— … Тан Цяньцянь, пожалуйста, сядьте, хорошо?

Президент Лу подумала, что, наверное, лучше бы ее тогда сбили.

Похоже, Тан Цяньцянь собиралась всю жизнь напоминать ей об этом спасении.

— Президент Лу, я очень ловко обращаюсь с ножом. Не хотите посмотреть?

Тан Цяньцянь, когда хотела чего-то добиться, всегда была очень упорной. Она упрямо смотрела в глаза президенту Лу.

«Вообще-то нет», — Лу Цин потерла лоб. С этой особой невозможно было договориться. — «Раз уж она хочет, пусть попробует».

Президент Лу решила пустить все на самотек.

— Эм, уважаемая гостья, пожалуйста, будьте очень осторожны с ножом, — повар чувствовал себя очень неловко. В наше время чего только не увидишь.

Тан Цяньцянь ослепительно улыбнулась повару, обнажив белоснежные зубы. Выглядело это… раздражающе.

Как только Тан Цяньцянь взяла нож, ее разум словно очистился. Невидимая аура заполнила комнату, заставив всех присутствующих напрячься.

Нож мгновенно пронесся над уткой. Движение было настолько быстрым, что все видели лишь остаточное изображение лезвия в воздухе.

Тан Цяньцянь действовала так быстро, что, когда все пришли в себя, от утки остался лишь висящий скелет.

Самое странное было то, что утка, висевшая до этого неподвижно, даже не шелохнулась во время демонстрации мастерства Тан Цяньцянь.

Тан Цяньцянь выдохнула и медленно опустила нож.

Все трое в комнате остолбенели, глядя на сияющую Тан Цяньцянь.

Мастер!

Скрытое презрение повара мгновенно сменилось благоговением. Он схватил Тан Цяньцянь за руку: — Девушка, вы берете учеников?

Официант разинул рот: — Шеф-повар… — Этот всегда такой высокомерный шеф-повар хочет стать учеником этой гостьи? Ей, должно быть, снится!

— Извините, я не беру учеников, — Тан Цяньцянь отдернула руку и сделала шаг назад. — И вы можете идти.

Она никак не ожидала такой реакции на простое разделывание утки.

Шеф-повар с сожалением смотрел на Тан Цяньцянь, медленно пятясь к выходу. Видя, что она остается равнодушной, он, наконец, ушел.

Однако он дал себе слово вернуться.

Тан Цяньцянь вернулась на свое место и самодовольно посмотрела на Лу Цин, надменно заявив: — Президент Лу, теперь вы видите, что образование — это еще не все? Мои кулинарные навыки… хмф, вам повезло. — «Ну же, поблагодарите меня! Поблагодарите за мою безграничную милость, что согласилась с вами готовить!»

Президент Лу хотела было похвалить ее, но, услышав хвастовство Тан Цяньцянь, проглотила все слова.

Она равнодушно кивнула и сухо сказала: — Если не получится сделать карьеру в «Лу Ши», можете устроить шоу с ножами у входа в компанию. Я разрешаю!

Как оказалось, хвалить Тан Цяньцянь было для нее слишком сложно.

Президент Лу решила, что, каким бы хорошим ни было владение ножом, это всего лишь размахивание ножом. Как там говорили в старину? Ах да, разбивание камней на груди: у кого есть деньги — дайте денег, у кого нет — похлопайте.

Тан Цяньцянь не обратила внимания на сарказм Лу Цин. Придет время, и ты сама меня об этом попросишь! Тан Цяньцянь не спешила.

Сейчас главное — поесть!

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение