Хаос

Хаос

В отличие от зомби, больные Увяданием сохраняли рассудок. Внешне они казались ослабленными, но у них были семьи, которые ради спасения близких, как в том видео, были готовы поить их своей кровью.

Но запасы крови у одного человека ограничены. Если родственники больных больше не могли давать им свою кровь, но хотели сохранить им жизнь, им приходилось искать других доноров.

Дождь в этом Мире Катаклизма был лишь началом. Панические закупки и голод — всего лишь прикрытие. Настоящий ужас — это люди, сохранившие рассудок.

Юй Юань тут же позвонила Фан Нянь и поделилась своими догадками. Они договорились встретиться завтра в шесть утра на баскетбольной площадке, если не будет дождя, и обменялись номерами квартир.

Но даже после этого Юй Юань не покидало чувство тревоги.

Предчувствие Юй Юань не обмануло ее. За двенадцать часов, с шести вечера до шести утра, могло произойти все, что угодно.

Пять городских больниц были переполнены людьми, в основном больными Увяданием и их родственниками.

Люди плакали, отчаявшись, обнимали своих близких, наблюдая, как их кожа сморщивается от обезвоживания.

Женщина с короткими волосами, видя, как ее ребенок мучается от жажды, в отчаянии прокусила себе палец и дала ему пососать кровь.

Через некоторое время ребенок пришел в себя и посмотрел на нее. Женщина закричала:

— Кровь! Кровь помогает!

Кто-то подумал, что она сошла с ума, а кто-то тут же последовал ее примеру.

Все больше людей приходило в себя. Мужчина, плача, говорил:

— Жена, ты наконец очнулась! Если бы я знал, что кровь помогает, я бы давно дал тебе ее.

Не успела жена ответить, как ее снова бросило в пот. Она схватилась за горло и упала на пол.

— Воды… воды… — прошептала она.

Мужчина снова начал поить ее кровью. Он остановился только тогда, когда его лицо и пальцы побелели, а пальцы распухли.

Жена, придя в себя, крепко уснула. В голове мужчины вдруг возникла мысль.

Но не успел он ее обдумать, как появились медсестры и попытались их вразумить. Но кто бы их слушал? Долго сдерживаемая злоба, вызванная голодом и болезнью, вырвалась наружу. Люди знали только одно: им нужна кровь, много крови!

Сначала один человек начал спорить с медсестрой, затем к нему присоединились другие. Словесная перепалка быстро переросла в драку.

В больнице начался хаос.

Люди врывались в палаты и кабинеты, срывали с пациентов капельницы с кровью, а некоторые даже резали других острыми предметами, чтобы добыть кровь.

Мужчина схватил медсестру и, сжимая ее горло, спросил, где хранится кровь. Она, пытаясь освободиться, дрожащим голосом назвала адрес.

Мужчина отпустил ее. Медсестра упала на пол и, собрав последние силы, забралась в шкаф и свернулась там калачиком. Ее щеки были мокрыми от слез.

Эти люди сошли с ума, окончательно сошли с ума!

Хаос охватил не только больницы, но и весь город. Судя по видео, которое видела Юй Юань, люди в больнице были не первыми, кто обнаружил, что кровь помогает при Увядании.

Первые, кто начал пить кровь, уже почти истощили своих родственников и не хотели больше мучить их. Увидев, что полиция бездействует, они вместе со своими близкими, немного оправившимися от болезни, вышли на улицы и начали обманом или силой заманивать людей к себе домой.

Они называли своих пленников «ходячими банками крови».

На базе секретарь докладывал главе Торговой палаты:

— Господин председатель, мы больше не можем скрывать информацию о крови. В городе люди объединяются и похищают других. Но о базе пока никто не знает.

— Это случилось на несколько дней позже, чем я ожидал, — сказал глава Торговой палаты. — И это хорошо. Главное, чтобы на базе все было спокойно. Все из списка покинули город?

— Да, — кивнул секретарь. — Все покинули город. Большинство уже на базе, остальные в пути. Пожертвованные ими припасы уже зарегистрированы и занесены на склад.

— Хорошо, — сказал глава Торговой палаты. — Можете отключить связь, воду и электричество в городе. Занимайтесь базой. Когда все будут на базе, поставьте охрану. Если кто-то найдет базу, проверяйте их и впускайте. База будет открыта два дня. Через два дня, независимо от того, сколько человек придет, никого не впускать.

База была рассчитана на сто тысяч человек. Он дал этим обычным людям два дня — и это было очень щедро с его стороны. В условиях кризиса необходимо жертвовать некоторыми людьми.

Глава Торговой палаты считал себя очень добрым.

Секретарь отправился выполнять поручение председателя и столкнулся с начальником Ань, которая только что закончила работу.

Начальник Ань попала на базу благодаря Сун Чжи, пожертвовав партию съедобных продуктов, и получила здесь работу.

Они уже несколько раз встречались, и начальник Ань решила завести разговор:

— Секретарь Чжао, вы уже уходите?

Хотя на базе было ограничено время зарядки телефонов, скрыть отключение связи было невозможно.

— Нет, скоро отключат связь, я иду отдать распоряжения, — ответил секретарь Чжао.

Под отключением связи он подразумевал вывод персонала, обслуживающего оборудование, и отключение всех устройств. Это не займет много времени.

Сейчас мало кто слушает радио.

И еще меньше тех, кто, услышав сообщение, сможет выбраться из города.

Два дня — это просто для вида, чтобы заткнуть рты недовольным.

Начальник Ань вспомнила Юй Юань. Если бы Юй Юань не писала ей постоянно, чтобы она не продавала свои запасы, она бы давно продала их по высокой цене, не смогла бы заключить сделку с Сун Чжи и не попала бы на базу, да еще и с работой.

Когда секретарь Чжао ушел, начальник Ань быстро набрала сообщение на своем разряжающемся телефоне:

«Скоро отключат связь, воду и электричество. На западе города построена новая база. Она будет открыта два дня. Больных Увяданием и их родственников не принимают. Безопасное место».

Отправив сообщение, она увидела, как экран телефона мигнул и погас. Телефон полностью разрядился. Начальник Ань вздохнула.

Она сделала все, что могла. Дальше все зависело от Юй Юань.

Фан Нянь разбудил громкий стук в дверь. Взяв телефон, она увидела, что было полпятого утра.

Она чутко спала, и, проснувшись, ей было трудно заснуть снова, тем более что стук в дверь, похоже, был адресован ей.

Фан Нянь, не надевая тапочки, тихонько подошла к двери. Проходя мимо кухни, она схватила фруктовый нож.

За дверью стояла тумбочка, на которой лежали два табурета. Фан Нянь приложила ухо к двери и прислушалась.

— Черт, какой тугой замок, — сказал кто-то.

— Давай просто выломаем дверь, — ответил другой голос. — Охранник дал нам список, там написано, что в этой квартире живет только одна женщина.

— Ладно, тогда я выламываю. Отойди подальше, ты еще не до конца выздоровел, не хватало еще, чтобы ты поранился.

Они действовали быстро. Раздался громкий треск, дверь задрожала, и Фан Нянь вздрогнула от неожиданности.

Она крепко сжала нож. Тумбочка и табуреты за дверью хоть немного, но задержат их. Даже если они выломают дверь, им потребуется время, чтобы ее открыть.

Прихожая была узкой. Если они войдут, ей будет трудно отбиваться от двух мужчин. Единственный шанс — ударить их ножом через щель, как только они выломают дверь.

Это был второй Мир Катаклизма для Фан Нянь, но ранить человека ей предстояло впервые. Она не сводила глаз с двери. Мужчина снаружи чем-то бил по замку. На пятый удар дверь приоткрылась на ширину ногтя.

Оба мужчины поняли, что дверь поддалась.

Они молчали. От такого грохота человек внутри наверняка все слышал. Она могла спрятаться или устроить засаду, но убежать не могла, разве что выпрыгнуть в окно, рискуя жизнью.

Высокий мужчина, долго возившийся с дверью, устал и кивнул своему низкорослому напарнику. Тот встал рядом с ним, и они вместе начали толкать дверь.

Фан Нянь стояла за дверью. Тумбочка и табуреты мешали не только тем, кто был снаружи, но и ей самой. Она могла только одной рукой держаться за ручку двери, а другой, сжимая нож, пытаться ударить кого-нибудь снаружи.

Раздался тихий звук — нож вошел в ткань. Но если он вошел в ткань, почему никто не закричал?

Фан Нянь почувствовала неладное и быстро отдернула руку. Мужчины снаружи тоже действовали быстро и резко потянули дверь на себя. Фан Нянь пришлось отпустить нож, иначе, когда дверь захлопнется, ей сломают руку.

Дверной косяк задел ее пальцы, когда она отдергивала руку. Пальцы покраснели и распухли. Мужчины снаружи не дали ей передышки и снова ударили в дверь. Табуреты упали на пол, и Фан Нянь от толчка отлетела назад.

Сопротивление ослабло, и мужчины снаружи рассмеялись.

— И это все, на что ты способна? — сказали они. — Советую тебе выйти по-хорошему.

Они толкнули дверь, и щель стала шире. Фан Нянь увидела их лица. Их ухмылки в тусклом свете луны казались зловещими.

Фан Нянь вскочила на ноги и побежала на кухню искать оружие.

Не успела она сделать и пары шагов, как низкорослый мужчина, просунувшись в щель, схватил ее за волосы.

Она вскрикнула от боли и обернулась, пытаясь дать отпор, используя приемы самообороны, которым когда-то училась.

Но мужчина был сильнее ее. Хотя Фан Нянь и удалось причинить ему боль, он не отпустил ее и злобно выругался:

— Сука!

Боль в голове и руке заставила Фан Нянь расплакаться.

Мужчина, словно вампир из фильма ужасов, приблизился к ее шее, собираясь укусить.

Что делать? Неужели это конец?

Фан Нянь в отчаянии закрыла глаза, но боли в шее не последовало.

Сзади раздался глухой удар, на нее кто-то упал. Она почувствовала на своем плече подбородок мужчины и что-то теплое и липкое.

— Ты ранена? — знакомый голос вернул ее к реальности. Она оттолкнула мужчину и обернулась.

Перед ней стояла Юй Юань в черной одежде с бейсбольной битой в руке. В ее глазах все еще горел гнев.

Видя, что Фан Нянь молчит, Юй Юань вытерла кровь с лица и, скрестив руки на груди, с сомнением спросила:

— И ты собиралась учить меня драться?

Глаза Фан Нянь наполнились слезами облегчения.

— Конечно! — воскликнула она. — Поверь мне, моя обучающая система к твоим услугам!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение