Завоевание сердец чашей воды (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро на тренировочной площадке клана Ло.

На тысячеметровой открытой площадке стояло множество деревянных пней, а слева — огромный чан, высотой с десять взрослых человек.

Чан был наполнен водой, а рядом стояли три ряда деревянных полок, на которых лежали пустые чаши.

Прямо перед тренировочной площадкой возвышалась сцена высотой в три чи.

— Ван Панцзы, Толстяк, вставай скорее, сегодня утром нужно собраться на тренировочной площадке, поторопись, если опоздаешь, тебя накажут!

Мужчина средних лет торопил своего сына в комнате. Обычно он мог спать сколько угодно, но...

Мужчина средних лет, вспомнив о молодом человеке с решительным лицом, мгновенно вздрогнул. Слишком страшно.

Увидев, что его сын все еще спит, он разозлился и ударил его кулаком, отчего сын заплакал.

— Что ты плачешь? Это я тебя бью, а когда придет генерал Лю, ты узнаешь, что такое настоящее веселье, — выругался мужчина средних лет.

Услышав три слова «генерал Лю», пухлый мальчик вздрогнул, тут же перестал плакать, оделся и побежал на тренировочную площадку.

Мужчина средних лет сзади остолбенел, затем опомнился и поспешил на тренировочную площадку.

Подобные сцены происходили во многих семьях клана Ло. Когда не было хорошего способа разбудить кого-то, достаточно было произнести три слова «генерал Лю», и человек тут же вздрогнул, мгновенно пришел в себя и со всех ног бросился на тренировочную площадку.

Вскоре пустынная тренировочная площадка оживилась.

— Толстяк, не ожидал, что ты сегодня так рано встанешь, ха-ха, я думал, ты, парень, все еще спишь, — сказал худощавый и высокий мальчик издалека, увидев бегущего круглого толстяка.

— Худышка, ты что, хочешь посмеяться надо мной? Все эти твои ехидные замечания, — Толстяк, запыхавшись, закатал рукава и свирепо посмотрел на Худышку.

— Ладно, ладно, вы двое, прекратите баловаться, не забывайте, что вчера сказал генерал Лю, а теперь садитесь как следует, — строго сказал мужчина средних лет, который был одним из тех, кто поддерживал дисциплину на тренировочной площадке сегодня.

— Ох, ох, — двое малышей поспешно нашли место и сели.

Постепенно на тренировочной площадке стало больше людей, все нашли свои места. В это время на площадке появился и Лю Фан. Увидев генерала Лю, одетого сегодня в черный халат, вся тренировочная площадка мгновенно затихла.

На лицах некоторых был страх; у других — неестественное выражение; некоторые просто не осмеливались смотреть на генерала Лю, опустив головы; а некоторые прямо смотрели на генерала Лю.

Два дня назад Лю Фан схватил нескольких убийц в масках, которые пытались перехватить Ло Чжунсяня, и вынудил их выдать оставшихся сообщников клана Ло Чантяня. В первый же день Лю Фан казнил пятьдесят человек. Это зрелище, сопровождавшееся обильным кровопролитием, повергло всех в шок.

В сердцах людей Лю Фан, Великий Генерал Лю, стал синонимом дьявола.

Те, у кого психика была слабее, тут же стошнило, особенно молодых женщин, которые очень пожалели, что пришли посмотреть на это.

— Та-та-та...

Ло Чжунсянь, одетый в белый халат, с мечевидными бровями и звездными глазами, излучая легкий книжный аромат, вышел с тренировочной площадки, ступая размеренным шагом.

— Молодой господин пришел! — прошептал кто-то. — Тсс, не говори громко!

— Та-та-та... — Ло Чжунсянь шаг за шагом прошел через тренировочную площадку, поднялся на авансцену и взошел на трехфутовую платформу.

Глядя на множество людей внизу, чьи лица выражали различные эмоции: страх, ужас, растерянность, напряжение...

Ло Чжунсянь медленно заговорил, его голос был магнетическим, уверенным и солнечным.

— Здравствуйте все, спасибо, что смогли вовремя прийти на сегодняшнее собрание клана.

— Я Ло Чжунсянь, вы все меня знаете, тот, кого вы называли «испорченным телом».

— Десять лет назад мой отец, Ло Шэньтун, чтобы защитить вас, пал в «Земле Падших Богов».

— После этого Ло Чантянь обманом внушил вам, что я «несчастливое существо», а некоторое время назад,

— Вы отказались от меня, и я покинул клан. По дороге,

— Отец и сын Ло Чантянь, а также несколько убийц, устроили засаду на меня и дядю Куня.

— Дядя Кунь пал в бою на месте, а мне чудом удалось выжить.

— Сегодня я здесь, чтобы поговорить со всеми о трех вещах.

— Первое: пусть прошлое останется в прошлом.

— Второе: без правил нет порядка.

— Третье: что мы будем делать в будущем.

— Прежде всего, первое: пусть прошлое унесет ветер. Я знаю, что среди вас есть те, кто все еще питает ко мне обиду, зависть, ненависть, но с этого момента я, Ло Чжунсянь, больше не буду привлекать вас к ответственности за ваши прошлые поступки.

— Управляющие на месте, подайте всем воду. Выпив эту чашу воды, я надеюсь, что все смогут отпустить обиды, и одна чаша развеет тысячи печалей.

Лю Фан организовал персонал на месте, который быстро наполнил пустые чаши водой из чана и разнес их толпе.

Ло Чжунсянь тоже держал в руке чашу, наполненную водой, и, видя, что каждый внизу получил свою чашу, громко сказал: — Пейте!

Лю Фан первым откликнулся: — Пейте!

Управляющие и толпа внизу мгновенно отреагировали и тут же ответили: — Пьем!

Ло Чжунсянь большими глотками выпил воду из своей чаши, наблюдая за реакцией толпы.

Вскоре один старик, сидевший в первом ряду, излучал мощную ауру — Преображение Смертного Восьмого Уровня.

Его звали Дедушка Ло Сань. Он прожил достаточно долго, его талант был ограничен, и он не ожидал, что, хотя изначально не хотел приходить, выпив чашу воды, он прорвется в культивации и почувствует, как его тело молодеет, а силы снова наполняют его.

— Бум! — раздался звук от маленького толстяка, который прорвался до Закалки Тела Пятого Неба.

В последнем ряду человек, страдавший от змеиного яда, чье лицо было покрыто змеиной чешуей, вдруг радостно встал.

Он потрогал свое лицо и обнаружил, что оно стало гладким, без прежних неровностей. Мое лицо восстановилось... Он плакал от радости.

Таких случаев было много, они происходили среди людей внизу: кто-то прорывался в культивации, кто-то выздоравливал, кто-то молодел — таких было очень много.

Вся тренировочная площадка пришла в движение. Ло Чжунсянь увидел, что Лю Фан хочет вмешаться, и подал ему знак глазами.

Через пять минут в толпе больше не было шума, и все прямо смотрели на Ло Чжунсяня.

Их глаза были полны благодарности, волнения, восторга.

Вдруг кто-то в толпе крикнул: — Благодарим молодого господина, да будет молодой господин в безопасности!

— Благодарим молодого господина, да будет молодой господин в безопасности!...

Единый голос разнесся по небу, и даже Лю Фан не мог не изменить выражения лица, переоценивая способности молодого господина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Завоевание сердец чашей воды (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение