Глава 3 (Часть 2)

— Мы просто подумали, что вы очень похожи. У нас есть сын примерно твоего возраста, и разве ты не находишь, что мы с тобой похожи? — поспешила объяснить Вэнь Кэжун.

— Вот оно что, — Ян Тандун смущённо улыбнулся им.

Дальше эти двое, обычно красноречивые за столом переговоров, изо всех сил старались найти общий язык с юношей. С каждой минутой их отношения становились всё теплее.

— Не смейтесь надо мной, но мне показалось, что вы, тётя, очень добрая, прямо как моя мама. Поэтому, когда я увидел ваши слёзы, мне стало не по себе, — сказал он, почесав затылок, словно собравшись с духом, чтобы высказать то, что у него на сердце.

Ян Чжэн и Вэнь Кэжун переглянулись и обрадовались. Хотя в глубине их глаз таилась печаль, в этот радостный момент они решили не раскрывать истинную цель своего визита.

Обменявшись с ними контактами, под их любящими взглядами Ян Тандун расплатился за три порции лапши и вернулся домой.

— Тунцзы, выходи скорее, у меня важное открытие! — едва усевшись на диван, Ян Тандун поспешил поделиться своими наблюдениями с системой.

— Я знаю, — ответила система. Она тайно наблюдала за происходящим и не была дурой. Пусть она и не хотела тратить энергию, но всё же столько лет путешествовала с главными героями, и странные колебания энергии, исходящие от Ян Чжэна и Вэнь Кэжун, вместе с их поведением говорили об одном.

— Они знают. И они переродились. — Кроме этого объяснения, Ян Тандун и система не могли придумать никакой другой причины.

— Ничего себе! — Система не ожидала такого поворота событий. Перерождение самого богатого человека в стране — это же достойно главного героя! Смогут ли тогда главные герои этого мира им противостоять?

— Так ты не расскажешь мне о сюжетной линии этого мира? — спросил Ян Тандун, наблюдая за волнением системы. Ему вдруг подумалось, что его родители не окажутся злодеями?

— Стой, я же здесь, чтобы спокойно жить, зачем мне волноваться? — прервав свои размышления, система вдруг поняла, что ведёт себя неправильно. Ей больше не нужно выполнять задания, так зачем волноваться? Пусть сюжетная линия меняется, ей за это очки не снимут. Всё равно.

Успокоившись, система потребовала, чтобы Ян Тандун поскорее приготовил ей завтрак. Она с завистью наблюдала, как он только что ел ароматную лапшу, а ей пришлось слушать их разговор, облизываясь.

— Хочу большую миску лапши с помидорами и яйцом, — уже научившаяся заказывать еду система без стеснения начала командовать Ян Тандуном.

Он покорно надел фартук и начал готовить завтрак для капризной системы. А тем временем в машине снаружи Ян Чжэн и Вэнь Кэжун уже начали бурное обсуждение.

— Нет, я должна поскорее забрать ребёнка домой, — едва сев в машину, Вэнь Кэжун твёрдо потребовала, чтобы Ян Чжэн как можно скорее придумал, как вернуть сына.

— Кэжун, сейчас не время, — ответил Ян Чжэн. Он знал, что через полгода его компания обанкротится из-за ошибочного решения и предательства.

— Давай сначала разберёмся с той парочкой — матерью и сыном, — и вычистим всех предателей из компании, а потом вернём Сяо Дуна. Так будет безопаснее для него.

Ян Чжэн тоже очень переживал. Видеть, как ребёнок живёт в одиночестве, как он в столь юном возрасте учится выживать, было невыносимо для него как для отца.

— Мой бедный мальчик… — Вэнь Кэжун с первого взгляда поняла, что этот юноша — её настоящее сокровище. Из их разговора она поняла, какой он добрый и отзывчивый, как, несмотря на все трудности, он сохранил доброту в сердце.

— Вот что, я помню, что тот старик оставил ему участок земли. Я выкуплю его, и компенсации хватит ему на безбедную жизнь. Кроме того, в качестве компенсации за землю мы тайно подарим ему просторную и светлую квартиру. Ты переедешь по соседству и будешь заботиться о нём. Я займусь компанией, а всем скажем, что ты уехала за границу по делам.

Ян Чжэн быстро придумал план. В будущем этот район снесут из-за неблагоприятной городской среды, и все жители получат квартиры примерно такой же площади, как и их прежние дома. Но Ян Чжэн не хотел ждать, видя, как его сын живёт в таких условиях.

— А ещё школа. Я обязательно выясню, кто добивал его лежачего. Я никого из них не пощажу, — сказал он, успокаивая Вэнь Кэжун, чтобы та пока просто заботилась о сыне и общалась с ним, а остальное он возьмёт на себя.

В машине они ещё немного поговорили, обсуждая будущее и не переставая хвалить младшего сына.

— Тот старик хорошо его воспитал. Он вежливый и здоровый. Он ещё переживал, что мне будет стыдно, и сказал, что у меня просто песок в глаза попал.

— Хе-хе, в этом он весь в меня, такой же милый.

— А глаза у него мои.

— А губы мои.

Они словно вернулись в те времена, когда только начали встречаться, подшучивая друг над другом. Время от времени из окна машины доносился их весёлый смех, пугая птиц на деревьях, которые, расправив крылья, улетали вместе со своими птенцами.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение