☆、Экстра: Дунфан Сюанье

В восемнадцать лет я встретил её.

Думаю, когда я состарюсь и не смогу ходить, я буду сидеть во дворе и рассказывать своим внукам о моей самой большой любви — Су Юи.

Да, я расскажу им. Я — единственный сын семьи Дунфан. В будущем у меня будет жена, равная мне по статусу, она родит мне детей. Как тогда, та хрупкая Юи стояла перед Хэ Илань и шаг за шагом рассказывала этой безумной о нашей печали, о том, что нам... даже приходится жертвовать нашим счастьем.

Хэ Илань сошла с ума. Она сошла с ума в тот момент, когда столкнула Юи в море.

На прошлой неделе мы с А Цзэ навещали её в психиатрической больнице. Она обнимала куклу и бормотала ей: «Симэнь полюбит меня, Симэнь полюбит меня».

Хэ Илань без конца повторяла эту фразу. Я взглянул на Симэня, не зная, о чём он думает.

Мы с Симэнем заботимся о семье Хэ Илань. К счастью, она не единственный ребёнок в семье, у неё есть младший брат. Я буду помогать её брату, пока он не закончит университет.

Это не из жалости. Мы с Симэнем не безрассудны. После смерти Юи все думали, что мы отомстим семье Хэ Илань, но, думаю, наши действия удивили большинство.

Хэ Илань причинила вред Юи, но она уже заплатила свою цену. Её семья невиновна.

Её отец — инвалид, мать слаба здоровьем, есть ещё маленький брат. Нельзя разрушать целую семью из-за ошибки одного человека.

Я до сих пор помню ту девушку в белом платье с двумя косичками. Она лежала на траве, увлечённо читая книгу, рядом сидел белоснежный кролик. А потом она увидела меня и Симэня и ослепительно улыбнулась. Тот момент, её звонкий голос: «Вы кто?» — думаю, это стало частью моей плоти и крови.

Симэнь подошёл, в своей обычной манере плейбоя: «Мисс, читать на солнце не очень полезно~».

«Су Юи. Меня зовут Су Юи».

В тот день мы взяли её погулять, и она привела нас в очень атмосферное место.

Там было очень красиво.

Я до сих пор помню, как та девушка в белом платье стояла под персиковыми деревьями и ослепительно улыбалась мне и Симэню.

В тот момент мне показалось, что моё сердце бьётся очень быстро.

Её танец тоже был прекрасен, жаль, что у меня больше не будет возможности его увидеть. Я помню каждое её движение, каждое выражение лица.

После неё я видел много древних танцев, но так и не смог найти того очарования.

Позже я видел, как Симэнь вёл себя с ней очень близко, а она смущалась. Внезапно я почувствовал укол ревности.

Ну и что, что он сказал ей пару комплиментов? Этот парень совершенно не умеет скрывать свои чувства, вот же идиот!

Эта идиотка каждый день преподносила мне новые сюрпризы.

Она могла, собравшись с духом, опровергать чужие заблуждения. Она могла тактично уступить место Хэ Илань, которая её не любила. Она могла тайно от семьи держать кролика. Она хотела подружиться с Хэ Илань, в которой видела чистую ауру...

В тот день, когда я пришёл в школу и увидел её с А Цзэ, ведущих себя так близко, я вдруг почувствовал зависть и вышел из класса.

Неожиданно она нашла меня. Она сказала: «Потому что наши с братцем Сюанье сердца бьются в унисон». Услышав это, я почувствовал, как моё сердце заколотилось. Позже я сказал: «Будь моей девушкой». Сказав это, я сам немного испугался.

Неожиданно она согласилась. Я радовался, как ребёнок, обнял её и закружил несколько раз. Эта идиотка боялась высоты! Она крепко обняла меня за шею, и моё сердце наполнилось сладостью, словно пропитанное мёдом.

Вернувшись домой в тот день, я сказал матери, что хочу обручиться с Юи.

Мать нахмурилась, подумала и согласилась.

Я был так счастлив, что в последующие дни Наньгун и Бэйюй Лан подшучивали надо мной, спрашивая, не намечается ли радостное событие?

Я улыбался и говорил им, что это сюрприз.

В день рождения Юи я был удивлён, что она устроила праздник на пляже. Я думал, она, как и другие богатые наследницы, устроит банкет. Теперь я понимаю, что это я мыслил банально.

В тот день мы с Юи танцевали наш единственный танец в жизни. Глядя на её покрасневшие щёки, я думал, как же мне повезло встретить её.

Позже подошёл А Цзэ. Услышав признание Симэня Юи, я инстинктивно посмотрел на неё. Выражение её лица сменилось с недоумения на удивление, а затем на извинение. Я вздохнул с облегчением. Затем я увидел синяк на руке Юи, которую сжимал А Цзэ. Я на мгновение замер, а потом ударил А Цзэ кулаком в лицо. А Цзэ, казалось, немного очнулся. Но стоявшая рядом Хэ Илань вдруг схватила Юи за руку и побежала прочь.

Мы с А Цзэ застыли на месте на мгновение, а затем бросились вдогонку.

Однако было уже поздно. Когда мы прибежали, Хэ Илань, обезумев, шаг за шагом теснила Юи. Я видел, как Юи в ужасе отступала. Я слышал безумный голос Хэ Илань: «Да, если ты умрёшь, он полюбит меня. Если ты умрёшь, он полюбит меня».

Мы с А Цзэ одновременно закричали: «Не надо!»

К сожалению, было слишком поздно. Юи, словно воздушный змей с оборванной нитью, упала в море. В конце концов, я любил Юи не так сильно, как думал. Увидев, как она тонет, барахтаясь в воде, я должен был броситься её спасать. Но я струсил.

В тот момент в моей голове пронеслось множество картин. Я чувствовал себя так, словно горел в огне. С одной стороны — моя ответственность как Дунфана Сюанье, с другой — моя любовь к Юи.

В конце концов, я не пошёл её спасать.

Позже я услышал голос Юи: «Братец Симэнь, прости, я люблю Сюанье». Услышав это, моё сердце вдруг наполнилось невыразимым жаром. Юи, барахтаясь в воде, выкрикнула фразу, от которой вся кровь застыла у меня в жилах: «Сюанье, забудь меня».

Я застыл, глядя, как тело Юи поглощает море. Бессильно опустившись на колени, я взревел: «Юи!!!» Голос был таким хриплым, что я сам не поверил, что это кричал я.

Позже тело Юи вытащили из воды. Её лицо было бледным и безжизненным. Я стоял позади толпы и смотрел, как А Цзэ с покрасневшими глазами держит руку Юи. Я коснулся нефритовой подвески, висевшей у меня на шее. Мать Юи сказала, что это семейная реликвия, которую передают будущему зятю.

Я повернулся и покинул это место скорби.

Я стоял там, где упала Юи, и с горечью думал: «Юи, как ты могла быть так жестока? Сказать мне забыть тебя?»

Словно издалека донёсся её звонкий, приятный голос: «Су Юи. Меня зовут Су Юи».

Юи, я буду искать тебя повсюду, от небес до преисподней, я никогда тебя не забуду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Экстра: Дунфан Сюанье

Настройки


Сообщение