Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ничего страшного, отец прав, разве в прошлые разы я не был в порядке? Не может быть такого совпадения, чтобы именно сейчас я не смог. Когда закончим с работой, я хорошо отдохну несколько дней, всё будет так же. Доктор слишком преувеличивает, разве крестьянское тело такое нежное? — Ли Чаошань покачал головой. После хорошего ночного сна он действительно чувствовал себя неплохо.
— Но… — Чэнь хотела что-то сказать, но, подумав, отказалась.
Чэнь знала, что Ли Чаошань не потому не хотел отдыхать, что не желал, а потому что Ли Ху уже высказался, и Ли Чаошань, как сын, не мог отказать. К тому же, видя, что цвет лица Ли Чаошаня был неплохим, она подумала, что ничего страшного не произойдёт, и в целом поверила словам Ли Чаошаня.
Ли Ху не был таким уж бессердечным и жестоким, просто он действительно не знал о текущем состоянии здоровья Ли Чаошаня, и что тот действительно не мог больше работать в поле. В прошлые разы, когда Ли Чаошань падал в обморок, ничего серьёзного не происходило, и это заставило Ли Ху думать, что и на этот раз ничего не случится. Он не знал, что натянутая тетива рано или поздно лопнет.
Ли Чаошань согласился, во-первых, потому что не мог ослушаться отца, во-вторых, он сам чувствовал себя хорошо, не зная, что его хорошее самочувствие было чистой воды результатом воздействия лекарства, которое немного стимулировало организм.
Когда эффект от лекарства, питающего тело, исчезнет, и Ли Чаошань снова переутомится, какие серьёзные последствия это будет иметь, предсказать было невозможно.
Ли Е не было дома, и он не мог предотвратить это. Но даже если бы он был дома, ему сначала пришлось бы столкнуться с предыдущим наказанием.
Ли Чаошань, таща своё больное тело, отправился в поле. Сначала всё было хорошо, работа шла без проблем, но к полудню Ли Чаошань ослаб и снова упал в обморок прямо в поле.
Ли Чаошаня принесли домой. Чэнь больше не могла сохранять обычное спокойствие и заплакала, захлёбываясь. Она очень сожалела, что утром не настояла на том, чтобы Ли Чаошань не ходил в поле.
Ли Чаошань всё ещё был без сознания. Семья Ли сначала не придала этому значения. Чэнь пригласила деревенского странствующего лекаря.
Но когда этот странствующий лекарь сообщил, что он бессилен помочь Ли Чаошаню и нужно пригласить доктора из города, семья Ли забеспокоилась.
Как бы то ни было, семья Ли пока не могла обойтись без Ли Чаошаня, их главной рабочей силы, да и всё-таки существовали кровные узы.
Ли Ху поспешно отправил Ли Юньхэ в город, чтобы тот пригласил хорошего доктора из Зала Ста Трав.
— …Пациент годами переутомлялся, его жизненная энергия истощена. После вчерашнего обморока ему следовало хорошо отдохнуть. Теперь, после повторного переутомления, его ци и кровь истощены. Но не волнуйтесь, пока ещё не поздно, жизни пациента ничего не угрожает. Я выпишу ему Десять Совершенных Порошков для Восполнения Ци, и после месяца хорошего отдыха он сможет постепенно восстановиться, — медленно произнёс доктор Цао Хуэй из Зала Ста Трав, достал бумагу и кисть и медленно записал рецепт и меры предосторожности.
Не успела Чэнь расплыться в радостной улыбке, как Цао Хуэй снова заговорил: — Но у пациента теперь остался корень болезни. Он не может больше заниматься тяжёлым трудом. В обычное время ему нужно больше отдыхать, иначе, если его ци и кровь снова истощатся, даже боги не смогут его спасти.
Корень болезни?
Лица членов семьи Ли застыли.
Цао Хуэй, видя выражение их лиц, снова заговорил, чтобы успокоить их: — Этот корень болезни пока не страшен, если его не удалить. Пациенту просто нужно уделять внимание отдыху в будущем.
— Доктор, можно ли удалить этот корень болезни? — спросила Чэнь, уловив смысл слов Цао Хуэя.
— Можно, но для удаления корня болезни требуются дорогие лекарственные травы, — Цао Хуэй не стал продолжать, но Чэнь всё поняла. Глядя на обстановку в доме Ли, которая не походила на дом богатой семьи, Цао Хуэй, вероятно, предположил, что семья Ли не сможет заплатить за удаление корня болезни.
— Доктор, не могли бы вы записать рецепт для удаления корня болезни? — сказала Чэнь.
— Хорошо, это моя обязанность, — Цао Хуэй вздохнул и продолжил писать рецепт на бумаге. — Это один из знаменитых рецептов моего Зала Ста Трав, Рецепт Тысячи Золотых Трав. Он обладает чудесным эффектом для людей с истощением ци и крови, но, как и следует из названия, он очень дорог. Всего двадцать три вида трав, такие обычные травы, как дикий женьшень, кодонопсис, не очень дороги, но есть один основной ингредиент, требующий хуанцзина возрастом не менее тридцати лет, который стоит недёшево. И этот рецепт нужно принимать непрерывно в течение месяца, что в сумме потребует не менее трёх растений хуанцзин.
Тридцать лет — это минимум, лучше всего пятьдесят лет, чтобы гарантировать полное удаление корня болезни. Чем старше растение, тем лучше эффект.
Чэнь взяла рецепт, внимательно прочитала его и запомнила все названия трав, но почувствовала отчаяние. Хуанцзин возрастом в тридцать лет стоил сорок-пятьдесят лянов серебра за одно растение, и его было сложно найти на рынке. Три растения хуанцзин в сумме составят сто пятьдесят лянов серебра, а с учётом других трав, это будет около двухсот лянов серебра.
На семью Ли рассчитывать не приходилось. Даже если бы у них были деньги, они вряд ли бы потратили их на лечение Ли Чаошаня.
Хорошо, что пока этот корень болезни можно не удалять. Чэнь временно вздохнула с облегчением.
…В Горном хребте Ляньюнь Ли Е быстро осваивался с законом джунглей. Каждый день у него появлялись новые раны, но весь его дух и энергия становились острее и энергичнее.
Не только его навыки стрельбы из лука улучшались, но и прогресс в совершенствовании *Искусства Сдвига Сухожилий* и *Кулака Архата* значительно возрос, ведь опасность — это то, что лучше всего повышает силу.
Но когда Ли Е перевалил через вторую гору, обогнул вторую реку и приготовился взобраться на третью гору, его шестое чувство подсказало ему, что впереди его ждёт очень сильная опасность.
Красная точка находилась на вершине этой третьей горы, и текущее положение Ли Е уже было в центре Горного хребта Ляньюнь.
Эта третья гора была так же густо покрыта деревьями, но царила мёртвая тишина. Ли Е прошёл от подножия до середины горы, но не встретил ни одного животного.
В воздухе витала сладковато-кровавая ядовитая миазма. К счастью, Ли Е практиковал *Искусство Сдвига Сухожилий*, и когда ядовитый газ попадал в его тело, он мог немедленно нейтрализовать его внутренней силой.
Ли Е чувствовал сильное беспокойство. Вероятно, на вершине этой горы находился очень сильный свирепый зверь, из-за которого другие животные не смели приходить на эту гору.
Рядом с любым духовным сокровищем всегда есть необычный зверь, охраняющий его.
Ли Е глубоко вздохнул. Раз он уже дошёл досюда, то, как бы опасно ни было, уходить не было причин.
Он потрогал острые стрелы в колчане, это придало ему немного уверенности.
Из двадцати острых стрел осталось только семь. В этом горном хребте было опасно, и Ли Е просто не осмеливался идти за стрелами, которые он выпускал.
Ли Е медленно поднялся на вершину горы. Чем выше он поднимался, тем сильнее становилась ядовитая миазма. *Искусство Сдвига Сухожилий* работало, нейтрализуя токсины, и потребление внутренней силы увеличивалось.
На восточной, солнечной стороне находилось высокогорное озеро.
А на берегу озера росла большая плантация женьшеня, линчжи и хуанцзина.
Ли Е огляделся. На вершине горы не было видно никаких необычных существ, но он чувствовал ощущение кинжала в спине, словно сильный враг пристально следил за ним.
Единственная возможность заключалась в том, что враг находился в озере.
Ли Е пристально смотрел на это высокогорное озеро, но, к сожалению, над озером стоял белый туман, пронизывающий холодом, и он не мог видеть, что происходит под водой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|