Глава 12. Конвейер (Часть 2)

Они тоже были арранкарами и чувствовали его ауру — настолько мощную, что они не могли даже смотреть на него прямо. А его духовная сила… кроме как «безнадёжность», они не могли подобрать другого слова, чтобы описать её.

Госпожа Нэнси была сильна, но, боюсь, ему она не ровня.

Улькиорра холодно обвёл всех взглядом и сказал: — Арранкары ниже №80, выйти из строя.

Всего семь арранкаров, дрожа, высвободили свою духовную силу.

Улькиорра прикрыл глаза, его голос был низким и не терпящим возражений: — Вы семеро, атакуйте меня сейчас изо всех сил.

Услышав приказ, они замерли, явно опасаясь силы Улькиорры. Но потом, вспомнив, что их семеро, они немного осмелели, обнажили мечи и бросились вперёд.

Нэнси отошла в сторону и, скрестив руки, холодно наблюдала. Исход был предрешён.

Она ведь говорила: даже сотня не одолеет Улькиорру. Семь — это лишь жалкая попытка сопротивления.

Столкнувшись с семью клинками пустого, летящими с разных сторон, Улькиорра оставался невозмутим. Лишь сочетание Сонидо, блоков и ударов ребром ладони… Через несколько секунд он спокойно приземлился и стряхнул пыль с белоснежного рукава, испачканного при блокировке ударов голыми руками.

Те семеро — все были повержены.

Он стоял среди них, взирая на всех сверху вниз.

Затем небрежно засунул одну руку в карман и, перешагнув через лежащих арранкаров, шаг за шагом отошёл в сторону.

Выражения лиц остальных арранкаров застыли. Им не стоило питать иллюзий. Эспада есть Эспада. Один человек или семеро — результат был бы тем же.

Все они дрожали.

Но следующее действие Улькиорры заставило их затаить дыхание. Он повернулся, поднял руку, и на кончике его пальца начала собираться изумрудно-зелёная духовная сила. Это явно было… Серо! Цель — все арранкары ниже №80.

Серо Эспады, на таком близком расстоянии… это была верная смерть.

— Что ты собираешься делать? — раздался ледяной голос из-за спины. Серо в руке Улькиорры не перестало собираться, он лишь ответил Нэнси: — Господину Айздену не нужен мусор.

Нэнси поняла, что просчиталась. Она знала, что Улькиорра собирался проверить силу этих арранкаров, но не думала, что он захочет их убить.

Она не считала Улькиорру добрым арранкаром (о… это прилагательное звучало слишком ужасно), но и не ожидала такой безжалостности. В конце концов, она полагала, что он не станет без разбора убивать себе подобных.

Серо на кончике его пальца пульсировало, готовое вырваться, но он медлил.

Улькиорра с лёгким удивлением увидел, что Нэнси стоит прямо перед ним, заслоняя тех семерых арранкаров.

Он посмотрел на Нэнси своими тёмно-зелёными зрачками и насмешливо спросил: — Что, сочувствуешь мусору?

Взгляд Нэнси помрачнел, но не из-за насмешки в его словах, а из-за простого слова «мусор». Одно слово перечёркивало существование всех этих арранкаров.

Улькиорра же находил действия Нэнси крайне непонятными. Убьёт он их или нет — какое ей до этого дело?

— Отойди.

Нэнси подняла глаза и встретила его взгляд. Не отойдёт.

Улькиорра настаивал: — Я сказал, отойди.

Что с этой женщиной?

Совершенно неразумна.

Неужели она не боится, что он действительно выпустит Серо? Хотя она и была Эспадой, как и он, но он мог гарантировать: принять такой удар в лоб — значит, если не умереть, то получить тяжёлые ранения.

Он посмотрел на Нэнси, стоявшую с решительным видом, готовая умереть, но не отступить. Не желая тратить слова, он просто выпустил Серо.

Он думал, что с её силой она точно сможет увернуться с помощью Сонидо. Она обязательно увернётся.

У всех пустых есть инстинктивная реакция на опасность. Никто не будет настолько глуп, чтобы стоять под Серо.

Тем более ради группы совершенно посторонних.

Но сегодня Улькиорра узнал кое-что новое.

Эта женщина-арранкар, принявшая его Серо на себя, навсегда оставила неизгладимый след в его памяти.

— Госпожа Нэнси!!!

Все арранкары видели, как Серо Улькиорры ударило прямо в тело Нэнси.

Семеро арранкаров на земле в этот момент тоже с трудом приподнялись и, широко раскрыв глаза, смотрели на спину перед собой и на быстро распространяющийся взрыв Серо.

Они не понимали.

Почему они, кто должен был умереть, остались живы?

Почему госпожа Нэнси встала перед ними?

Почему даже так господин Улькиорра всё равно выпустил Серо?

В этом действительно нельзя было винить Улькиорру. Он был по-настоящему ошеломлён. Неужели она действительно не увернулась? Судя по крикам арранкаров вокруг… неужели правда попал?

Эта женщина… такая глупая.

Он не мог понять причину: не увернуться только потому, что иначе арранкары за её спиной умрут.

Ударная волна от Серо быстро распространилась. С грохотом мраморный пол раскололся на несколько трещин, плиты вздыбились, обнажив острые, зазубренные края.

Вся комната несколько раз содрогнулась, с потолка посыпались мелкие камни и песок, поднялась пыль.

Вихрь пыли и камней поднял ветер, разметавший изумрудно-зелёные волосы Нэнси.

Улькиорра по-прежнему стоял, засунув одну руку в карман. Рука, выпустившая Серо, уже была опущена. Его взгляд проникал сквозь завесу пыли перед ним.

Постепенно пыль осела, и стала видна фигура Нэнси.

Где бы она ни была, самой заметной всегда оставалась белая форма Лас Ночес.

По-прежнему белоснежная.

Вокруг её тела всё ещё слабо струилась бледно-зелёная духовная сила.

Один из арранкаров не выдержал и спросил: — Госпожа Нэнси… вы в порядке?..

Нэнси опустила голову, посмотрела на разбитый пол и покрытый выбоинами потолок и пробормотала себе под нос: — Всё-таки не смогла полностью отразить. — Комната всё же пострадала.

Она по-прежнему спокойно ответила арранкарам: — Я в порядке.

Шутка ли! Сестрица лучше всего умеет блокировать Серо. Десять лет назад она прославилась одним блоком. За эти десять лет она овладела «Возвратом духовной силы» в совершенстве.

Только что она снизила убойную силу Серо Улькиорры до двадцати процентов, но комната всё равно оказалась разбита вдребезги.

Улькиорра оглядел Нэнси с ног до головы. Действительно, можно сказать, невредима. Ни следа крови, поток духовной силы в норме. Невероятно. Как она смогла принять его Серо?

В этот момент Нэнси внезапно подняла голову, словно сердито посмотрела на Улькиорру и бросила: — Ремонт комнаты — твоя ответственность, — затем толкнула дверь и ушла.

Она оставила позади целую толпу арранкаров.

Конечно, после такого вмешательства Нэнси Улькиорра уже передумал убивать этот так называемый «мусор».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Конвейер (Часть 2)

Настройки


Сообщение