Глава 7: Старший господин Лю — Лю Циншань

Глава 7: Старший господин Лю — Лю Циншань

— Циншань, я хочу, чтобы ты убил этого скота Ли Му и отомстил за Ханя! Он наш единственный ребенок, с детства ни в чем не нуждался, и вдруг такое унижение!

— Ли Му слишком высокомерен! Он всего лишь бездельник, живущий за счет семьи Лю! На словах он — зять, живущий в нашем доме, а на деле — собака, которую мы кормим! Разве собака может кусать хозяина? Скажите только слово, и я немедленно приведу вам этого Ли Му!

— Да, Старший господин! Этот скот, избив молодого господина Лю Ханя, оскорбил всю нашу ветвь семьи! Я считаю, что даже приводить его сюда не стоит. Нужно просто повесить его у ворот и забить до смерти! Так мы и за молодого господина отомстим, и покажем его тестю, кто здесь главный...

Мать Лю Ханя рыдала, а толпа подхалимов, готовых на все ради выгоды, тут же с пылающими лицами наперебой вызывалась расправиться с Ли Му. Те, кому было позволено находиться во дворе Лю Циншаня, были его доверенными лицами. Их уровень культивации был достаточно высок даже по меркам Тунцюэ Чэна. И хотя Ли Му смог победить Лю Ханя, воина начальной стадии Цуйгу Цзин, для них он не представлял серьезной угрозы.

Но Лю Циншань, вопреки их ожиданиям, не был в ярости. Как и предполагал Ли Му, Лю Циншань был осторожным человеком. В его глазах Ли Му был всего лишь насекомым, которого можно раздавить одним пальцем. Но прежде чем раздавить насекомое, он должен был убедиться, что оно не ядовитое и не сможет укусить его перед смертью.

— Все свободны. Сейчас главное — вылечить Ханя. А Ли Му пока не трогайте. Ждите моих распоряжений, — Лю Циншань велел всем уйти, а затем, когда служанка увела убитую горем жену, достал из-за пазухи благоухающую пилюлю. Уголки его губ дрогнули от досады.

Это была пилюля второго ранга! Во всем Тунцюэ Чэне таких было всего несколько штук. Но ради того, чтобы его сын меньше страдал, Лю Циншань был готов пожертвовать этими деньгами.

Пилюля была проглочена, и эффект проявился мгновенно. Телосложение воинов от природы крепкое. Всего через несколько чашек чая Лю Хань откашлялся кровью.

Он инстинктивно схватился за голову, в панике умоляя о пощаде. Но, поскольку его зубы еще не отросли, его бормотание звучало забавно.

Глядя на своего трясущегося от страха сына, Лю Циншань изо всех сил сдерживал желание ударить его. В душе он горевал, что у него нет достойного наследника. Это точно его сын? Почему он не унаследовал ни одной из его сильных сторон?

— Расскажи мне, почему этот скот Ли Му тебя избил, — сдерживая нетерпение, мягко спросил Лю Циншань.

— Отец? Отец, быстрее, помоги мне убить Ли Му! Этот калека посмел меня ударить! — Лю Хань поднял голову и, увидев, что он в своем дворе, разрыдался от страха и обиды. Чем больше он плакал, тем сильнее кипел от злости.

— Ли Му, я хочу твоей смерти!

Лю Хань издал яростный рев. Его глаза забегали. Опора и защита была рядом, и он тут же начал безбожно лгать, поливая Ли Му грязью.

В его рассказе он был праведным, несчастным, беспомощным и невинным ребенком. Он ни словом не обмолвился о том, как подсыпал Ли Му снадобье и подставил его в казино, заставив продать жену.

Но он был слишком наивен. Кто лучше отца знает своего сына? Лю Циншань без труда раскусил его жалкие уловки.

— Если ты сейчас же не расскажешь правду, забудь о своих карманных деньгах в следующем месяце, — Лю Циншань небрежно надавил на больную мозоль сына. Для такого прожигателя жизни, как он, остаться без денег означало выпасть из светской жизни Тунцюэ Чэна. Девушка, за которой он ухаживал полгода в борделе, могла за одну ночь оказаться в постели другого.

— Отец... — Лю Хань почувствовал, как его сердце сжимается от боли. Ему казалось, что он потерял любовь отца.

Ради денег на следующий месяц Лю Хань больше не смел ничего скрывать. В конце концов, от отца ему нечего было таить. Подставляя Ли Му, он также хотел помочь Лю Циншаню нанести удар по Второму господину Лю.

Хлоп!

— Идиот! У тебя мозгов нет?!

Лю Хань получил свою любимую пощечину. У него болела щека, а у Лю Циншаня, ударившего его, опустились руки. Вот беда! Этот непутевый сын первым нарушил семейные правила. Если он заступится за него, и Ли Му расскажет всем правду, это может повлиять на его борьбу с тестем Ли Му, Лю Цинхэ, за место главы семьи.

Сейчас был критический момент для укрепления своего авторитета. Лю Циншань, стиснув зубы, ударил кулаком по старому дереву, обрушив его. Терпение, нужно терпеть! Тем более что приближался день рождения Старого господина Лю, и он не мог допустить ничего, что могло бы бросить тень на его репутацию.

— Убирайся и сиди тихо! Не смей больше связываться с Ли Му, — сурово приказал Лю Циншань.

— То есть, ты просто так оставишь то, что он меня избил? — Лю Хань не мог поверить своим ушам. Он был категорически не согласен, но, встретившись с гневным взглядом Лю Циншаня, мог лишь недовольно удалиться.

Однако он не собирался оставлять это дело просто так. Если отец не хочет мстить, он сделает это сам!

В глазах Лю Ханя появился злобный блеск, на губах заиграла жестокая улыбка. Он отправится в резиденцию городского главы к Чжан Мяо. В конце концов, он получил эту взбучку, пытаясь помочь молодому господину Чжану заполучить Лю Баньмэн. Если с помощником что-то случилось, старший брат не может остаться в стороне.

— Эх, никчемный мальчишка, — Лю Циншань с досадой вздохнул, провожая взглядом уходящего Лю Ханя. Как он мог не злиться, когда избили его сына? Месть — это дело решенное. Просто нужно выбрать более эффективный, более удовлетворительный и безопасный способ.

Из-за безрассудства и легкомыслия Лю Ханя он не мог раскрыть свою истинную цель. Если уж Старший господин Лю (Лю Цзя Дае) затевает что-то, то это должно быть что-то серьезное!

— Все готово с лекарственным полем Второго?

Хотя во дворе никого не было, Лю Циншань говорил, обращаясь к пустоте.

— Банда Сюнъя Чжай согласилась, но они требуют еще тысячу лянов золота, — внезапно воздух в углу двора задрожал, и из ниоткуда появился худой, высохший мужчина. Его глаза сверкали, а аура ничуть не уступала ауре Лю Циншаня, мастера средней стадии Туньцзинь Цзин.

— Ха, ненасытные твари, — Лю Циншань презрительно усмехнулся. — Тысяча лянов золота — это мелочи. Соглашайся. Но лекарственное поле Второго уже созрело, и я не позволю этой угрозе существовать. Передай им, чтобы действовали немедленно. Нужно полностью уничтожить лекарственное поле Второго до дня рождения Старого господина!

— Да. Хань Фэн к вашим услугам. Заранее поздравляю Старшего господина с тем, что вы займете место главы семьи, — высохший воин уровня Туньцзинь Цзин, Хань Фэн, подобострастно поклонился Лю Циншаню и снова исчез без следа.

Лю Циншань с удовольствием потянулся. Расправиться с Ли Му?

Хе-хе, это детские игры. Он уничтожит все, на что тот опирается. Место главы семьи Лю достанется только ему!

Нынешний глава семьи Лю, Старый господин Лю (Лю Лаоецзы), собирался уйти в отставку. Семья Лю занималась торговлей, и он устроил для своих сыновей, Лю Циншаня и Лю Цинхэ, испытание. Каждый из них должен был управлять частью семейного бизнеса. Тот, кто добьется лучших результатов за определенный период, станет следующим главой семьи.

Ранее Лю Циншань, благодаря своим способностям в боевых искусствах и деловой хватке, всегда был впереди. Но в последнее время дела у Лю Цинхэ, тестя Ли Му, вдруг пошли в гору. На одном из его лекарственных полей стали выращивать духовные лекарства первого ранга исключительного качества, которые мгновенно стали пользоваться огромным спросом у всех аптек.

Сейчас для Лю Циншаня конфликт между Ли Му и Лю Ханем был не более чем детской игрой. Если он займет место главы семьи Лю, у него будет предостаточно времени, чтобы медленно и методично расправиться с Ли Му.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Старший господин Лю — Лю Циншань

Настройки


Сообщение