Глава 6. Личная беседа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Модификации должны следовать основным законам: сначала нужно изучить навык, активировать полосу прогресса, а затем уже можно её изменять.

Фань Лан подумал.

— Система, отсканируй манускрипты в моей руке, изучи их все, начиная с самого важного — Три Накатывающихся Волны Пламени!

Мысль Фань Лана была равносильна действию, и система немедленно отреагировала.

【Игрок начал изучение Три Накатывающихся Волны Пламени, оставшееся время: 7 часов 59 минут.】

【Игрок начал изучение Метода Разделяющего Света Меча, оставшееся время: 3 часа.】

【Игрок начал изучение Поступи Погони за Жизнью, оставшееся время: 2 часа.】

【Игрок начал изучение Искусства Возвращения Весны, оставшееся время: 2 часа.】

Еда должна быть съедена по кусочку, а навыки должны изучаться по одному. Только после освоения первого навыка, Три Накатывающихся Волны Пламени, полоса прогресса для следующего навыка начнёт уменьшаться.

Гур-гур, гур-гур.

Желудок Фань Лана начал протестовать.

Он решил сначала поесть, а потом, когда будет время вечером, заняться изменением полосы прогресса. Даже если он спешил, это время не имело большого значения.

Незадолго до этого резиденция главы города набрала партию новичков для обучения, а затем для проведения оценки. Только те, кто пройдёт оценку, смогут официально присоединиться к резиденции главы города и занять различные должности.

До официального трудоустройства эти люди считались лишь временными слугами, их статус был даже ниже, чем у обычных слуг.

Фань Лан был одним из этих временных слуг.

С таким низким статусом, естественно, и отношение было не лучшим. Место для приёма пищи для этой группы было специально отведено в отдалённом старом доме, где им подавали простую еду три раза в день.

Когда Фань Лан пришёл, старый дом уже был полон людей, которые жадно ели.

Появление Фань Лана привлекло внимание многих.

— Фань Лан, ты так поздно пришёл, неужели снова побежал признаваться в любви госпоже Ло?

— усмехнулся один крепкий мужчина с веснушчатым лицом.

Этого человека звали Чжао Лао Ци. Он был Солдатом Сюань 1-го уровня культивации и считался выдающимся среди временных слуг. Большинство людей в комнате боялись его.

— На самом деле, я восхищаюсь тобой, парень. У тебя действительно хватило наглости мечтать о жемчужине резиденции главы города. Я бы, максимум, просто подумал об этом, но не осмелился бы навлечь на себя беду. То, что тебя не казнили на месте, уже можно считать великим милосердием главы города.

— поддразнивал Чжао Лао Ци.

Многие в комнате засмеялись. Признание Фань Лана в любви Ло Хунъянь было шуткой, которую часто вспоминали в последние дни.

Лицо Фань Лана было мрачным, он не обратил внимания на этих людей.

Время всё расставит по своим местам.

В будущем эти люди перестанут смеяться.

Фань Лан вошёл в комнату, огляделся, и его взгляд остановился на тощем юноше.

— Брат Лан! Сюда!

— тощий юноша, жуя булочку, помахал рукой.

Этого человека звали Хоу Гуанцзу, но из-за его худобы все называли его Обезьяной.

У кого не бывает пары друзей?

Эта Обезьяна был другом Фань Лана, но из тех, что называются "плохими друзьями".

Когда Фань Лан скитался по улицам, Обезьяна часто был с ним, постоянно называя его "Брат Лан" с таким усердием.

Обезьяна обладал дурными наклонностями к воровству, он не был хорошим человеком, но был достаточно преданным. По крайней мере, когда Фань Лан дрался, он мог броситься вперёд с кинжалом, а не убегать.

Таких "плохих друзей" было достаточно.

Фань Лан сел рядом с Обезьяной, схватил булочку и начал жадно есть.

Обезьяна придвинулся ближе и тихо спросил:

— Брат Лан, я слышал, что Чжу Маньчан и те несколько человек хотели тебя проучить.

— Правда?

— небрежно ответил Фань Лан.

— Чжу Маньчан довольно силён, он немного сильнее нас, так что будь осторожен, не дай ему поймать тебя, чтобы проучить. Кстати, почему сегодня не видно Чжу Маньчана?

— Обезьяна огляделся, немного недоумевая.

Откуда ему было знать, что Чжу Маньчан уже получил свой "ланч", и его тело, вероятно, уже начало разлагаться.

После еды многие слуги вышли группами по двое-трое.

Фань Лан и Обезьяна шли рядом. Как только они подошли к двери, их перехватил Чжао Лао Ци.

Чжао Лао Ци зловеще усмехнулся:

— Фань Лан, мне нужно кое-что тебе сказать, пойдём со мной.

— Если есть что сказать, говори здесь, — Фань Лан слегка нахмурился.

— Это личное дело, здесь говорить неудобно.

— Шутка, какие у нас могут быть личные дела?

— Вонючка, если я сказал тебе идти, значит иди, меньше болтовни, чёрт возьми!

— Чжао Лао Ци показал свои истинные намерения, приняв свирепое выражение лица, и потряс кулаком размером с чашу, угроза была очевидна.

Когда Фань Лану угрожали, его гнев тут же вспыхнул.

Ранее, когда Чжао Лао Ци насмехался над ним, он решил стерпеть, но теперь Чжао Лао Ци обнаглел и снова пришёл за ним.

На этот раз он больше не мог терпеть!

— Обезьяна, ты иди обратно, я пойду с Чжао Лао Ци, — Фань Лан был зол, но на его лице не дрогнул ни один мускул.

— Я всё-таки пойду с тобой. Если что-то случится, будет кому помочь, — тихо сказал Обезьяна.

— Не тяни, если я сказал тебе вернуться в комнату, значит возвращайся, здесь тебе нечего делать, — Фань Лан сказал это с напряжённым лицом.

— Тогда… хорошо. Будь осторожен, — Обезьяна, увидев резкий тон Фань Лана, согласился уйти.

Трое разошлись. Фань Лан пошёл за Чжао Лао Ци, а Обезьяна один вернулся в общежитие.

Чжао Лао Ци насвистывал, выглядя очень довольным, и время от времени поглядывал на железный меч за спиной Фань Лана.

Они прошли через множество домов и дворов, пройдя долгий путь, пока не добрались до заброшенного двора, где трава выросла до пояса.

Чжао Лао Ци наконец остановился, медленно повернулся и, усмехаясь, посмотрел на Фань Лана, спросив:

— Можешь угадать, почему я тебя позвал?

— Всё равно ничего хорошего, я и не собираюсь гадать. Сейчас я хочу сделать только одно, — усмехнулся Фань Лан.

— Что?

— Избить тебя!

Как только Фань Лан закончил говорить, он бросился вперёд, словно гепард, и в мгновение ока оказался перед Чжао Лао Ци.

Кулак Уличного Хулигана!

Фань Лан нанёс два удара кулаками, атакуя левый и правый виски Чжао Лао Ци. Чжао Лао Ци был застигнут врасплох и получил сильный удар, его голова загудела, почти разорвавшись.

— А-а-а!

— закричал Чжао Лао Ци.

Фань Лан воспользовался преимуществом, приблизился, подставил ногу и повалил Чжао Лао Ци, затем резко опустил ногу, сломав ему левое запястье, а затем ещё один удар, сломав правое запястье.

Сломав оба запястья, Чжао Лао Ци был обезврежен. Даже если бы его уровень культивации был равен уровню Фань Лана, он не смог бы ничего сделать.

— Ты только что был таким высокомерным, да?

— Фань Лан сильно пнул его, отчего Чжао Лао Ци согнулся, как большая креветка.

— Ещё смеешь звать меня на личную беседу, ты что, на небеса собрался?

— Фань Лан, говоря это, избивал Чжао Лао Ци, не сдерживаясь, отчего Чжао Лао Ци непрерывно кричал от боли.

— Говорю тебе, в будущем меньше меня провоцируй, ты не имеешь на это права!

— Фань Лан поднял ногу и сильно наступил Чжао Лао Ци на голову, исказив его лицо.

Если бы не то, что это была резиденция главы города, Фань Лан, вероятно, убил бы его. Сейчас он уже проявил милосердие.

— Хватит, хватит, Брат Лан, я понял свою ошибку, пожалуйста, отпусти меня!

Я больше никогда не посмею тебя провоцировать!

— Чжао Лао Ци горько умолял, изо рта у него текла кровь.

— Запомни свои слова, в следующий раз такого не будет, — Фань Лан снова сильно пнул его.

Фань Лан отряхнул руки, холодно фыркнул и удалился.

Чжао Лао Ци был избит до полусмерти, полежал некоторое время на земле, затем, кряхтя, сел, открыл рот и выплюнул два окровавленных зуба.

— Чёрт возьми, когда этот Фань Лан стал таким жестоким?

Он смог так сильно избить меня, Солдата Сюань. Ой, как же больно…

Ранее Чжао Лао Ци слышал, что Фань Лан взял несколько книг из Книгохранилища, а также увидел железный меч за спиной Фань Лана, поэтому у него возникла дерзкая мысль "одолжить" все эти хорошие вещи, но он не ожидал, что попытка обмануть обернётся для него самого тяжёлым уроком.

Мягкие боятся твёрдых, твёрдые боятся наглых, а наглые боятся безрассудных.

Чжао Лао Ци на этот раз действительно был напуган до смерти. В будущем, даже если бы ему дали сто львиных сердец, он не осмелился бы провоцировать Фань Лана.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение