Глава 97. Чжанов зять

[1]
Кто это здесь твой свекр, если ты еще не женат?
Лу Мингюй не удержалась от того, чтобы метнуть в Ли Цзина злобный взгляд.
Юноша же продолжал невинно улыбаться.
Лу Минфан и других детей семьи Лу на некоторое время шокировало лицо Ли Цзина. Но когда они увидели его энтузиазм, то снова порадовались за Лу Мингюй.
Лу Линь рассмеялся, ему будущий зять очень даже нравился. Однако нельзя было забывать о вежливости:
– Вы еще не женаты, так что рано меня так называть, ваше высочество.
Ли Цзин сказал с улыбкой:
– Раньше или позже, какая разница. Если тесть наградит меня красным конвертом [2] за мое обращение, я не откажусь.
Эти слова были остроумными и довольно интимными.
Лу Линь никогда не был жестким человеком. Он был рад, что будущий зять сближается ним. Он счастливо улыбнулся: 
– Хорошо, я попрошу кого-нибудь немедленно приготовить большой красный конверт.
Все хором рассмеялись.
Лу Мингюй:
– ...
Хорошо! Все рады, а значит и ей не стоит портить общее веселье своей кислой миной.
Лу Мингюй выдавила из себя улыбку.
Ли Цзин заметил это и молча улыбнулся.
Простому человеку не под силу заставить четвертую госпожу Лу притворяться.
Все приветствовали Ли Цзина, он вышел вперед и встретился лицом к лицу с Лу Мингюй. В душе девушка почувствовала странную неловкость, но на глазах у других она никогда не теряла присутствия духа. Она рефлекторно посмотрела противнику в глаза.
Ли Цзина это, казалось, обрадовало, он снова улыбнулся.
Лицо его светилось от этой улыбки, а в глазах словно блестел весенний ручеек. Исходящая от него искренняя радость была невероятно заразительна.
Сердце Лу Мингюй смягчилось, она молча отошла. Лу Цзин тут же встал с ней рядом.
Лу Минфан и остальные тихо захихикали.
Тогда Лу Линь сделал вид, что ничего не заметил, и шагнул вперед. За ним последовали Лу Минфан и остальные. Намеренно или ненамеренно, толпа сделала несколько быстрых шагов.
Ли Цзин шел очень медленно.
Лу Мингюй вынуждена была замедлиться и идти бок о бок с юношей.
Уже стемнело, и прохладный вечерний ветер раздувал длинные волосы Лу Мингюй. К сожалению, одна прядь попала на лицо Ли Цзина.
Лу Мингюй раздраженно собрала волосы и заправила за уши.
Она подумала, что Ли Цзин разозлится, но, когда она обернулась, то встретилась взглядом с его тепло улыбающимися черными глазами.
– Разве ты не должен быть сейчас во дворце? Зачем приехал сюда? – понизила голос Лу Мингюй.
Ли Цзин прошептал в ответ:
– Захотел увидеть тебя, вот и приехал.
Простые слова лучше любых комплиментов.
Захотел увидеть тебя, вот и приехал.
Императорская семья собралась во дворце на праздничный ужин. Но мне не хватало тебя, поэтому я приехал в дом Лу.
Лу Мингюй было странно неспокойно. Она хотела яростно схватить Ли Цзина за воротник и спросить: "Раз я убила тебя, почему теперь ты не убьешь меня? Почему ты смотришь на меня такими ошарашенными глазами?"
К сожалению, она могла спрашивать об этом только мысленно.
Какой бы бессердечной она ни была, она не могла так поступить. То, что она ему задолжала, будет медленно выплачиваться до конца жизни. Столкнувшись с кредитором, как устоять на ногах?
Ли Цзин, казалось, заметил беспомощность Лу Мингюй.
Он больше ничего не говорил, просто шел дальше медленно и молчаливо. Словно он и покинул дворцовый банкет только для того, чтобы вот так тихо пройтись по особняку Лу.


...

 

Разумеется, во главе стола праздничного ужина семьи Лу сидел Лу Линь.
Он хотел уступить почетное место его высочеству второму принцу, но тот отказался:
– Сегодня я просто ваш будущий зять, разве могу я занять место свекра? Садитесь во главу стола, свекр!
Услышав, как юноша продолжает обращаться к нему "свекр", Лу Линь расслабился и обрадовался.
Лу Минфан сидела вместе с Чжэн Чжуном, малыши Дабао и Сяобао расположились на коленях родителей. Лу Фэй сидел рядом с Шен Лань, а возле Чжоу Ли примостилась нежная влюбленная Лу Минхуа.
Соответственно, Ли Цзин занял место рядом с Лу Мингюй.
Лу Сюань с завистью смотрел на парочки:
– Когда уже и я смогу жениться?!
Лу Мингюй посмотрела на него с улыбкой:
– Сколько тебе лет, что ты так торопишься жениться? Тебе еще ждать лет пять или шесть!
Лу Сюань ответил ей, улыбаясь:
– Да, да, моя очередь всё равно наступит только после свадьбы пятой сестры.
Лу Миньюэ было только двенадцать, она была еще слишком мала для любви. Разговоры о браке не смущали ее, она скорчила рожицу и сказала:
– Ты уж подожди!
Все рассмеялись.
Праздничный ужин семьи Лу был простым и шумным. Сразу было видно, как близки друг другу члены этой семьи, какие крепкие их соединяют чувства.
Девушка, сидящая рядом с принцем, сперва немного нервничала и осторожничала. Но потом она неосознанно расслабилась, уголки ее глаз и губ потянулись вверх, а щеки окрасились улыбкой. В глазах ее появился свет.
Ли Цзин украдкой смотрел на нее, и сердце его таяло.
Он никогда не видел такую Лу Мингюй.
Он знал только сильную и гордую императрицу Лу. 
Преданная любимым человеком, она была разбита, но не проронила ни единой слезинки. Вдовствующая императрица Су и Гуйфэй, тетя и племянница, использовали против нее отвратительные трюки, но она отвечала лишь ухмылкой. Ли Чанг, человек с темной душой, со злым умыслом пытался унизить ее. Она тайком собралась с силами и пнула его.
Когда она умирала от отравления, она убила вдовствующую императрицу Су одним уколом меча, затем и сама добровольно покинула мир живых.
Он видел ее упрямую гордость, ее упорство и холодность, и даже непонятное одиночество и сожаление, когда она оставалась одна. Только он никогда не видел ее улыбающейся, расслабленной и счастливой.
Лу Мингюй вдруг повернулась, в глазах ее не увядала улыбка:
– И чего ты на меня так смотришь?
Потому что ты прекрасна.
Ли Цзин улыбнулся и отвел взгляд.
Под пристальными взглядами присутствующих, если он "заговорит грубо", то в девяти из десяти случаев Лу Мингюй, с ее-то характером, рассердится. Он и так уже вошел в дом Лу и сел возле виновницы торжества.
Это был большой шаг.
Он не торопился, у него были терпение и время.


... 

 

 

У Ли Цзина было хорошее настроение, но того же нельзя было сказать о Чжэн Дабао и Чжэн Сяобао. Лу Минфан и Лу Миньюэ сидели вместе, а малыши сидели на коленях отца и матери. Чтобы посмотреть на Ли Цзина, им достаточно было повернуть головы.
Мальчики серьезно смотрели на будущего четвертого дядю.
Ли Цзин заметил на себе два этих тяжелых взгляда.
– А вас зовут Чжэн Дабао и Чжэн Сяобао? – с улыбкой обратился он к малышам.
Чжэн Сяобао плохо разговаривал, но Чжэн Дабао был уже болтлив:
– Откуда ты знаешь наши имена?
Ли Цзин вскинул брови и улыбнулся:
– Я знаю ваши имена и знаю, что вы очень любите свою четвертую тетю. И вам не нравится смотреть на будущего четвертого дядю. Правильно?
Чжэн Сяобао запутался, озадачился и совершенно ничего не понял.
Но Чжэн Дабао понял всё и поэтому выпалил:
– Да! Я договорился с четвертой тетей. Когда вырасту, я женюсь на ней. Она мне обещала.
Ли Цзин:
– ...

 

[1] "Чжанов зять" – китайское выражение, обозначающее хорошие отношения между свекром и зятем. Эта идиома взята из басни из книги "Юшимэнъянь", написанной Фэн Мэнлуном во времена династии Мин.
История рассказывает о богатом торговце по имени Чжан, который выдал свою дочь замуж за бедного ученого по имени Бао Чжао. Бао Чжао был очень почтителен и вежлив с Чжаном и заслужил его признательность и доверие. Позже дело Чжана рухнуло, и он влез в большие долги. Без колебаний Бао Чжао использовал все свои сбережения, чтобы помочь Чжану преодолеть его трудности.
[2] В красных конвертах, по китайской традиции, принято вручать подарки денежного свойства, особенно молодожёнам на свадьбах и детям во время празднования Нового года.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение