Император Юнцзя был немного смуглым и угловатым. Он не так выделялся своей внешностью, как король Синъяна, не мог сравниться учтивостью с маркизом Гуанпина. Даже маркиз Пуяна был намного красивее императора Юнцзя.
Однако император был благороден и обладал высшей императорской властью.
На супругу он смотрел с нежной улыбкой.
На сердце императрицы Цяо стало теплее, и она мягко улыбнулась:
– Я пригласила тебя обсудить брак Цзина.
После упоминания второго принца брови императора Юнцзя сдвинулись к переносице, а улыбка испарилась:
– О? Какой же семье принадлежит девушка, что привлекла твое внимание?
Сердце императрицы Цяо сдавило.
Все знали, что император Юнцзя сильнее других любит первого принца. Второй принц может и был его законным наследником, но не таким любимым. Все понимали это негласное положение дел.
С тех пор, как второй принц вернулся в столицу, он стал говорить и вести себя иначе, и это беспокоило. А еще расстраивало императора Юнцзя. Отношения между отцом и сыном становились все более отчужденными и натянутыми…
Императрица Цяо подавила тяжесть на душе и тихо сказала:
– Не смею скрывать: та, на кого я положила глаз, — дочь короля Синъяна, четвертая молодая госпожа в семье Лу.
Император Юнцзя:
– ...
Мужчина бросил на жену хмурый взгляд:
– Ты всегда предпочитала достойных и элегантных девушек, читающих поэзию и книги, ты никак не могла заинтересоваться в дочери Лу Линя. В прошлый раз второй принц приходил ко мне и умолял разрешить этот брак, но не смог получить согласия. Теперь он попросил тебя убедить меня. Я тоже должен сказать тебе правду. Я говорил с королем Синъяна. Он не хочет, чтобы его дочь уходила в императорскую семью. Он хочет привести мужа дочери в семью Лу. У мальчишки всё еще есть смелость жениться на Лу Мингюй, хм!
Чем больше император Юнцзя думал об этом, тем злее он становился, и тем отчетливее становился гнев в его голосе.
Императрица Цяо мысленно застонала и поторопилась объяснить:
– Успокойся, послушай меня, пожалуйста. Я тоже пыталась его переубедить, но он настаивает на своем решении жениться на девушке из семьи Лу, я не смогла удержать его. Более месяца назад я пригласила четвертую госпожу Лу во дворец. Тогда Цзин встретился с ней. А потом он уезжал в летнее горное имение и там тоже встретил ее. Четвертая госпожа Лу была тронута его искренностью и передумала. Иначе я бы не посмела начинать этот разговор.
Что?
Гнев императора Юнцзя витал в воздухе, скапливаясь на его лице, но в его глазах появилось удивленное выражение:
– Это правда?
Императрица Цяо тайно вздохнула с облегчением и твердо ответила:
– Конечно, это правда. Иначе как бы у меня хватило смелости сказать тебе такое?
Император Юнцзя не ответил.
Он сложил руки за спиной и принялся расхаживать туда-сюда по комнате. Десять шагов в одну сторону, десять – в другую.
Императрица Цяо не издавала ни звука, она молча ждала, пока успокоится ее супруг.
Наконец Император Юнцзя остановился и посмотрел на жену:
– Я должен поговорить об этом лично с королем Синъяна. Если он даст согласие, я прикажу организовать этот брак. Если он не захочет, я не стану заставлять подчиненных выдавать своих дочерей за принцев.
Император Юнцзя собирался в путь по завоеванию мира и дорожил знаменитыми полководцами больше, чем кто-либо другой. В частном порядке он и король Синъяна также были очень близкими товарищами.
Между правителями и министрами были разногласия, нельзя было игнорировать их статус и общаться как друзья. Однако король Синъяна имел большое сердце и ни в коем случае не был слабее, чем маркизы Пуяна или Гуанпина.
Гора свалилась с плеч императрицы Цяо, она ответила с улыбкой:
– Конечно. Это брак, а не вражда. Если кто-то действительно будет против, мы не будем устраивать свадьбу насильно.
В этом также был виноват новый император этой новой династии. Все, от главы аристократической семьи до самого императора Юнцзя, всё еще приспосабливались к смене власти. Он еще не развил темперамент императора.
Даже когда речь зашла о выборе невестки, он не смог отказаться от старых привычек. Прежде чем делать предложение, нужно спросить разрешения у будущих сватов.
Но если бы император Юнцзя просто приказал организовать этот брак, семья Лу не посмела бы противиться.
...
Покончив с этим делом, императрица Цяо радостно улыбнулась:
– Ты усердно работал над политическими делами. Я прикажу кухонным приготовить ужин!
Император Юнцзя откашлялся:
– Не нужно, у меня еще остались дела, так что поем сегодня у себя.
Императрица Цяо помедлила, затем быстро проговорила, тихо посмеявшись:
– Тогда попрощаемся.
Вскоре император Юнцзя ушел.
После его ухода улыбка исчезла с лица императрицы Цяо.
Цайлань тихо доложила:
– Госпожа, покинув дворец Цзяофан, император не вернулся во дворец Вэньхуа, а отправился прямиком во дворец Яньси.
Разумеется, он снова пошел во дворец Яньси.
Наложница Мэн Гуйфэй была в центре сердца императора Юнцзя, она много лет была его фавориткой. Императрица не могла ничего с этим поделать.
Императрица Цяо сжала губы, проглатывая горькую зависть, и тихо сказала:
– Понятно. Я немного проголодалась, прикажи накрыть ужин!
Когда-то этот брак организовал ее давно почивший свекр. Такой союз был выгоден как семье Ли, так и семье Цяо.
После свадьбы, придя в семью Ли, она узнала, что в сердце ее мужа, Ли Юаня, уже была любимая девушка.
Статус семьи Мэн был чуть ниже, чем у семьи Ли, но они тоже были генералами. Госпожа Мэн и Ли Юань с детства были вместе, их связывали давние и очень крепкие отношения. К своему сожалению, Ли Юань был вынужден жениться на девушке из семьи Цяо и распрощаться со своей любовью.
Никто и подумать не мог, что Мэн Гуйфэй настолько увлеклась Ли Юанем, что вообще не захотела выходить замуж за кого-то другого. И "о ужас", однажды ее обнаружили во время частной встречи с Ли Юанем.
Старый генерал Мэн чуть не погиб из-за поведения своей дочери. Ему пришлось подчиниться ее желанию. Вскоре Ли Юань взял госпожу Мэн себе в наложницы.
Через семь месяцев госпожа Мэн родила ему первого сына, Ли И.
Тут знающий ситуацию не может не вздохнуть. Достойная дочь семьи Мэн действительно совершила такой развратный поступок.
Благородная наложница – тоже наложница, и ей всегда следует склонять голову перед законной супругой своего мужчины. Это правило было незыблемо.
Никто не знал о боли в сердце жены императора.
Муж не был с ней близок, он относился к ней с безразличием, потому что в его сердце жила лишь госпожа Мэн. После ее появления во дворце император стал навещать супругу лишь первого и пятнадцатого числа каждого месяца, всё остальное время он проводил у наложницы Мэн.
Рождение первого сына, Ли И, несказанно обрадовало императора, он ценил первенца, как настоящее сокровище. Императрица же родила ему сына двумя годами позже. Но любовь отца ко второму сыну не шла ни в какое сравнение с тем обожанием, с каким он относился к сыну от наложницы Мэн.
Сын императрицы был красив, словно нефрит, ласков и элегантен, талантлив и умен, ни с кем не сравним.
Но глаза ее мужа видели только сильного и жизнерадостного старшего сына, а ко второму сыну, любившему читать и бездарному в боевых искусствах, он относился равнодушно.
Позже, Ли Юань поднял флаг и нашел свое место в эти трудные времена, он основал новую династию, его территории стали шириться. Теперь Вэй, Ян и Чу стояли в трехстороннем противостоянии, и Вэй была настолько сильна, что Ян и Чу, даже объединив усилия, не могли оказать сопротивления.
Знаменитые министры и хорошие генералы Вэй были готовы действовать, и мир неостановимо двигался к объединению.
Как глава семьи Ли, Ли Юань обожал старшего сына, но передать семейное состояние должен был законному наследнику.
Однако, если император решит сделать своего любимого старшего сына наследным принцем, кто сможет ему помешать?
Наследник так и не был назван, потому что император Юнцзя еще не принял решения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|