Беседа о Дао (Часть 1)

Беседа о Дао

— Не беспокойтесь, друзья, у меня нет злых намерений. Я лишь хотел помочь вам выбраться из беды!

Пока Чжунь Ти вместе с Цзе Инем неслись сквозь землю, окутанные сиянием духовной энергии земли, до его ушей донесся спокойный голос.

Услышав эти слова, Чжунь Ти, все еще находясь в потоке энергии, слегка нахмурился. В его душе все еще царили смятение и тревога.

Предыдущая битва изрядно вымотала их, а внезапный поворот событий застал его врасплох.

К счастью, тот, кто вмешался и помог им с Цзе Инем бежать, казалось, не имел злых умыслов. Иначе Чжунь Ти, не колеблясь, приложил бы все усилия, чтобы разрушить заклятие и спастись вместе с Цзе Инем.

— Не волнуйся, — в отличие от встревоженного Чжунь Ти, Цзе Инь был совершенно спокоен. — Аура духовной энергии земли была мощной и чистой, а это значит, что ее хозяин — непременно благородный муж.

Цзе Инь по своей природе был безмятежен, а порой смотрел на вещи даже проще, чем Чжунь Ти.

Вспомнив двух монахов, явно не принадлежавших к праведному пути, он решил, что тот, кто им помог, — хороший человек.

Чжунь Ти лишь криво усмехнулся, не зная, что ответить на такое заключение своего старшего брата.

Прошло какое-то время, и поток духовной энергии, до этого мчавшийся сквозь землю, вдруг рванул вверх, выбросив Цзе Иня и Чжунь Ти на поверхность.

— Наконец-то!

Чжунь Ти инстинктивно прищурился от внезапно хлынувшего света. В следующий миг перед ним мелькнула красная фигура, и до него донесся бодрый голос: — Мы с другом заметили там какое-то движение. Увидев, как небо затягивают темные облака, мы поняли, что это монахи-отступники. Но сила демонов была велика, и мы могли спасти вас только таким способом!

— Спасибо… — Чжунь Ти открыл глаза и, посмотрев на мужчину в красном одеянии с распущенными волосами, помедлил, а затем улыбнулся. — Благодаря вашей помощи мы с братом смогли избежать гибели.

Хотя эти слова были обращены к человеку в красном, взгляд Чжунь Ти скользнул мимо него, к фигуре позади.

Рядом с Цзе Инем стоял круглолицый мужчина в нефритовой короне и синем одеянии. Он выглядел весьма добродушно.

— Я Чжэнь Юаньцзы, хозяин Горы Долголетия, — словно почувствовав на себе взгляд Чжунь Ти, Чжэнь Юаньцзы слегка улыбнулся и представился.

— Так это господин Чжэнь Юаньцзы! Я Чжунь Ти, а это мой старший брат, Цзе Инь, — Чжунь Ти не ожидал, что спасителем окажется Чжэнь Юаньцзы, будущий патриарх земных бессмертных, известный как «Равный Небесному Императору». В душе он встрепенулся, но на лице изобразил лишь понимающее выражение.

— Сейчас в мире неспокойно. Вы только что избежали преследования, так почему бы вам не остаться здесь на несколько дней, чтобы переждать опасность?

Обменявшись именами и узнав о положении Чжунь Ти и Цзе Иня, Чжэнь Юаньцзы, опасаясь, что им будет небезопасно сразу же отправляться в путь, пригласил братьев погостить на Горе Долголетия.

— Если господин так любезен, мы не смеем отказаться, — переглянувшись с Цзе Инем и увидев, что старший брат не возражает, Чжунь Ти с готовностью принял приглашение.

Он помнил, что будущая обитель Чжэнь Юаньцзы, Обитель Пяти Зерновых на Горе Долголетия, находилась на Западном Бычьем Континенте, что соответствовало западу Хунхуана.

Независимо от того, как все сложится в будущем, сейчас Чжэнь Юаньцзы был могущественным существом с Запада, и уже одно это заставляло Чжунь Ти желать сблизиться с ним.

Хотя Чжэнь Юаньцзы объявил Гору Долголетия своей обителью, он не стал возводить там дворцов и пагод. Поэтому все расселись прямо на земле. Хун Юнь вызвался собрать диких плодов, и, утоляя жажду родниковой водой, они начали беседу о Дао.

Хотя они говорили о Дао, большая часть беседы была посвящена текущей ситуации в Хунхуане. Цзе Инь и Чжунь Ти, только начавшие свое путешествие, мало что знали о мире, поэтому в основном слушали красочные рассказы Хун Юня. Чжэнь Юаньцзы лишь изредка поправлял друга, когда тот говорил что-то совсем уж неправдоподобное.

— К слову, с момента своего преображения я совершенствуюсь здесь. Это мой лучший друг, Хун Юнь. Мы часто путешествуем по Хунхуану, но в последние годы… Путь демонов процветает!

После того как Хун Юнь вкратце рассказал о «славной истории» Трех Кланов, Чжэнь Юаньцзы поведал о своем пути с момента преображения, а затем перевел разговор на Цзе Иня и Чжунь Ти. — Я вижу, что ваша духовная энергия обильна, а божественное сияние сильно. Вы явно следуете праведному пути. Но я давно путешествую по Западу и никогда не встречал вас… — В конце концов, в глазах Чжэнь Юаньцзы появилось любопытство.

Хотя он не был таким любителем путешествий, как Хун Юнь, он хорошо знал свой родной Западный Предел.

Хотя совершенствование этих двух братьев было немного ниже его собственного, судя по тому, как они противостояли двум монахам-отступникам, их духовная основа была не слабее, чем у него и Хун Юня.

Обладая такой силой, разве могли они ни разу не покидать свою обитель?

— По правде говоря, нам стыдно в этом признаться. После того как мы с братом обрели сознание, мы оставались в месте нашего рождения. Причиной, по которой мы много лет не покидали горных врат, было наше осознание собственной слабости и опасений перед опасностями внешнего мира. Поэтому мы усердно совершенствовались в уединении,

— Чжунь Ти, конечно же, понял любопытство Чжэнь Юаньцзы и, немного смутившись, объяснил причину своего затворничества.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение