08
Весть о смерти Сюй Чжао быстро разнеслась из Холодного дворца. Никто не обратил внимания на жизнь и смерть забытой наложницы.
Цзюнь Ило тайно приказал похоронить тело Чжао-фэй на пустыре за городом.
Ночь полнолуния в середине осени. Семьи собираются вместе.
На Холме Весенней Горы за городом стояла одинокая фигура — высокая, но казавшаяся хрупкой.
Цзюнь Ило стоял, прислонившись к могиле, сжимая в руке сверток в промасленной бумаге.
Он снял тяжелые драконьи одежды и облачился в простую одежду. Сейчас он был не всемогущим императором, не правителем Поднебесной.
— А Чжао, луна в этом году гораздо полнее, чем в прошлом.
На безлюдном Холме Весенней Горы раздавалось лишь эхо.
Цзюнь Ило криво усмехнулся, в его глазах читалась безмерная печаль, смешанная с радостью:
— А Чжао, ты наконец воссоединилась со своим отцом.
Пронесся ветер, закружив опавшие бамбуковые листья.
09
Луна скрылась, взошло солнце. У надгробия на Холме Весенней Горы появились сладкие пирожные и кувшин чистого вина.
На плите была высечена надпись:
«Могила моей возлюбленной жены, А Чжао».
В тронном зале император принимал поклонение своих подданных:
— Да здравствует император! Десять тысяч лет! Десять тысяч лет! Десять тысяч раз по десять тысяч лет!
Весь мир считал императора бесчувственным, но кто знал, насколько одинокой и печальной была его жизнь.
Вся Поднебесная не могла сравниться с одним человеком в его сердце.
— Если в следующей жизни я стану юношей, я обязательно подарю тебе десять ли алого приданого и тысячи цветущих цветов. Я не хочу быть императором, я хочу быть твоим возлюбленным и прожить с тобой до седых волос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|