Глава 2. Ты тоже здесь живешь? (Часть 1)

Будильник у кровати прозвенел дважды. Бай Чжи встала по расписанию, привела себя в порядок и вышла из комнаты на завтрак.

Когда Бай Цзэюй был дома, он обычно звонил домработнице и просил ее не приходить, предпочитая готовить для сестры сам.

Чжичжи села за стол.

— Геге, хорошо спал?

Бай Цзэюй вспомнил кошмар, который ему приснился прошлой ночью — последствие долгого пребывания дома во время карантина. Его лицо на несколько секунд стало серьезным, но он быстро взял себя в руки и погладил сестру по голове, у которой был завязан милый пучок, чтобы успокоиться.

Он неопределенно промычал в ответ, а затем перевел разговор на другую тему.

— Чжичжи, в этом семестре у тебя будут занятия?

Щеки Чжичжи забавно округлились, пока она ела сэндвич.

— В марте начнутся онлайн-занятия.

Бай Цзэюй поднял брови.

— Скоро уже, меньше месяца осталось.

— Наша Чжичжи такая молодец!

Бай Цзэюй никогда не скупился на хвалебные оды в адрес своей сестры, осыпая ее комплиментами с самого детства.

Разве начало занятий его сестры можно сравнить с обычным началом учебного года?

Бай Чжи сделала глоток молока.

— Геге, мы можем сегодня вместе сходить в супермаркет?

С того момента, как Бай Цзэюй начал фанатично заниматься спортом, Чжичжи очень беспокоилась о его психологическом состоянии. После того, как эпидемиологическая ситуация в городе S стабилизировалась, у нее вошла в привычку регулярно «выгуливать» брата, то есть выводить его на прогулки.

— Конечно, можем.

В последнее время Бай Цзэюй редко выходил из дома, поэтому каждый выход превращался в настоящее событие. Он полностью переоделся и даже специально уложил волосы, зачесав непослушные пряди назад, открывая красивый лоб.

Чжичжи надела белую пуховую куртку, достала термометр и, встав на цыпочки, измерила брату температуру, убедившись, что с ним все в порядке, как физически, так и морально.

Брат с сестрой надели маски, а Бай Цзэюй, будучи публичной личностью, еще и темные очки.

На самом деле, в их жилом комплексе проживало много знаменитостей, и меры по обеспечению конфиденциальности были довольно надежными. К тому же, супермаркет, в который они собирались, находился недалеко от дома.

Однако, заботясь о душевном спокойствии брата, Чжичжи все же сказала из-под маски сладким голосом:

— Геге, ты такой красивый.

На голове у девушки все еще красовался утренний пучок. Белая пуховая куртка, хоть и объемная, не делала ее фигуру臃肿, а в сочетании с пушистыми угги, наоборот, подчеркивала ее миниатюрность и очарование.

— Чжичжи тоже невероятно милая! — Бай Цзэюй, в свою очередь, похвалил сестру и повел ее в супермаркет.

Хотя новогодние праздники закончились недавно, из-за эпидемии праздничная атмосфера не ощущалась, и на улицах было малолюдно. Высокие деревья по обеим сторонам дороги тянули к небу тонкие сухие ветви. Обычно оживленный город S в последние два месяца казался особенно безлюдным.

Брат с сестрой измерили температуру на входе и прошли в торговый зал.

Бай Чжи остановилась у полок с чипсами, внимательно изучая ассортимент.

В супермаркете, кроме персонала, было мало покупателей, поэтому они могли не торопясь выбирать товары, не мешая другим.

Бай Цзэюй обычно не мог позволить себе есть калорийную пищу и даже не разрешал своему помощнику есть при нем, потому что это было для него настоящим мучением. Но он с удовольствием покупал все это для Бай Чжи, добавив в ее корзину несколько разных видов мармелада.

Девушка склонилась над полками, и из-за спины был виден только ее пучок, который слегка покачивался, пока она размышляла.

Бай Цзэюй быстро достал телефон и украдкой сделал несколько милых фото своей сестры.

— Сяоюй? Чжичжи?

В супермаркете и так было мало людей, поэтому внезапный голос услышали не только брат с сестрой, но и сотрудники у стеллажей, которые обернулись в их сторону.

Бай Чжи подняла голову от чипсов и посмотрела в сторону мужчины средних лет, который медленно шел к ним.

На лице мужчины все еще сохранились следы былой привлекательности, но фигура заметно пополнела, что было заметно даже под дорогим костюмом. Маска на его лице выглядела неестественно и как-то неуместно.

— Чжичжи? — Мужчина, убедившись, что это действительно брат с сестрой, направил свою тележку к ним и снова позвал Бай Чжи.

Чжичжи посмотрела на нахмуренное лицо брата, не решившись ответить, и спряталась за его спину.

Бай Цзэюй, взглянув на полную корзину с零食 в тележке мужчины, усмехнулся.

— Извините, мы пойдем, — сказал он.

В супермаркете, окруженные людьми, ему не хотелось вступать в конфликт.

Чжичжи посмотрела на мужчину, но так и не проронила ни слова. Она взяла брата за руку, свисающую вдоль тела, и повернулась, чтобы уйти.

— Чжичжи, — мужчина, зная, что Бай Цзэюй не хочет с ним разговаривать, снова обратился к девушке. — Чжичжи, папа оплатит твои покупки.

Бай Цзэюй, держа сестру за руку, только-только начал успокаиваться, как вдруг услышал это «папа» и от возмущения рассмеялся.

— Не нужно, у нас есть деньги, — ответил он.

— Купи своей дочери, нашей Чжичжи ничего не нужно.

Сказав это, Бай Цзэюй больше не стал продолжать разговор. Он поправил маску и быстро повел сестру вперед, опасаясь, что мужчина снова попытается к ним подойти.

— Какое невезение, — пробормотал Бай Цзэюй, выходя из супермаркета, держа в одной руке пакет с покупками, а в другой — руку сестры.

Так тщательно замаскировался, а все равно узнали.

— Геге, давай немного прогуляемся, прежде чем возвращаться домой? — Бай Чжи обняла брата за руку и слегка потрясла ее.

Она не хотела, чтобы брат так расстраивался, ведь они так редко выходили вместе.

— Хорошо. — В пакете были только零食, поэтому он был не тяжелым. Бай Цзэюй, войдя в жилой комплекс, не стал сразу идти домой. — Куда ты хочешь пойти, Чжичжи?

Бай Чжи огляделась по сторонам и указала на бамбуковую рощу неподалеку.

— Туда.

Под бамбуками виднелись беседка и качели. В это время там было совершенно пусто, ни души.

— Хорошо, пойдем туда, — согласился Бай Цзэюй.

— Геге, тебе помочь донести? — спросила Бай Чжи, указывая на пакет с покупками.

После стольких тренировок Бай Цзэюй держал пакет, как перышко.

— Спасибо, Чжичжи, я сам справлюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ты тоже здесь живешь? (Часть 1)

Настройки


Сообщение