Глава 2 Я до тебя (История Сэндо Акиры, часть 1)

Глава 2 Я до тебя (История Сэндо Акиры)

— Акира, и там тоже старайся!

Хотя он и не знал, в каком направлении ему следует стараться, учитель из средней школы Токио на прощание пожелал ему именно этого. Этот ребёнок был совершенно особенным.

Решение переехать из Токио в префектуру Канагава, чтобы поступить в старшую школу Рёнан, было принято исключительно из-за тренера баскетбольной команды по имени Таока Моити. Он был очень дружелюбным и в то же время весьма странным.

— Сэндо, поехали со мной в Канагаву!

Он протянул руку, чтобы погладить Сэндо по волосам, но, посмотрев на них, отдёрнул руку — казалось, это будет больно.

— Но мне кажется, в Токио тоже неплохо.

Сэндо действительно так думал. В безоблачные ночи отсюда открывался великолепный вид, в начале учебного года улицы утопали в пышном цветении сакуры, а стильная школьная форма на девочках выглядела особенно мило.

— Рёнан у моря.

Таока Моити провёл исследование.

— Вот как…

Единственным недостатком Токио было то, что, хотя одна его сторона и выходила к морю, добраться туда с удочками и ведёрком требовало долгих пересадок на электричках, что было крайне неудобно.

— Море Сёнан отлично подходит для рыбалки.

Он изучил личное дело Сэндо за каждый год средней школы. В графе «хобби» всегда значилось слово «рыбалка». Его стратегия не могла быть ошибочной. Он твёрдо решил заполучить эту восходящую звезду баскетбола.

— Хорошо.

Спокойный и легко приспосабливающийся Сэндо перевёлся в префектуру Канагава исключительно ради этого — бескрайнего моря Сёнан.

В баскетбольный клуб он вступил просто потому, что одноклассники порекомендовали его из-за высокого роста. Баскетбол, футбол, бейсбол или волейбол — у него не было особых предпочтений, просто мальчишкам полагалось выбрать какой-нибудь спортивный клуб.

Однако баскетбол неожиданно пошёл легко. Выдающиеся результаты привлекли к нему внимание Таоки Моити, приехавшего на токийский турнир средних школ в поисках талантов. Не только он — все присутствующие были покорены великолепной игрой Сэндо Акиры.

Но Таока увидел не только его сиюминутное мастерство. Он увидел баскетбольного гения с безграничным потенциалом, который можно было раскрыть.

Сэндо его не разочаровал. Летом первого года старшей школы он легко набирал по сорок-пятьдесят очков за игру. Хотя команда Рёнан остановилась в полуфинале, что было досадно, Таока был уверен: способности Сэндо намного превосходят этот результат. Он верил, что следующим летом имя Сэндо Акиры прогремит на всю Канагаву, нет — на всю страну.

— Сэндо, ты опять опоздал!

Его одноклассник Этидзэн обычно звал Сэндо в спортзал после уроков, но тот всегда выглядел так, будто просил не торопить его. Со временем Этидзэн стал ходить в соседний класс за Уэкусой, чтобы идти вместе.

Поэтому все уже привыкли, что Сэндо всегда приходит позже. Даже тренер перестал его ругать. Однако капитан Удзуми так просто его не отпускал.

— Простите, простите, капитан Удзуми, учитель меня немного задержал.

«Ничего подобного, — подумал Этидзэн. — Хоть бы врал пооригинальнее!»

— Хлоп!

Баскетбольный мяч полетел в сторону Сэндо, высоко отскочил от пола, и тот легко его поймал.

— Начинаем.

Сэндо развернулся, обошёл Уэкусу и быстро передал мяч Этидзэну, который как раз стоял за трёх-очковой линией.

— Вжик!

Идеальное попадание в корзину, идеальная результативная передача (ассист).

С тех пор как Сэндо перешёл во второй класс старшей школы, он перестал увлекаться сольными выступлениями и начал оттачивать навыки паса.

На каждой тренировке он чаще отдавал мяч Этидзэну или Удзуми. В общем, если была возможность не бросать самому, он легко отдавал пас. Это вызывало у его фанатов смешанные чувства любви и досады.

Прямые броски в корзину были невероятно крутыми, от них кровь стыла в жилах. Однако и передачи Сэндо становились всё искуснее, и если присмотреться, их продуманность восхищала.

В общем, каждый мяч Сэндо Акиры был идеальным сочетанием высокого игрового интеллекта и мастерства.

— Уэкуса, можешь сегодня поменяться со мной дежурством по уборке?

Лучи солнца, пробивавшиеся сквозь окна спортзала, слепили глаза. Погода была прекрасная, и было бы жаль не сходить на берег до заката. Удочек и прочего с собой не было, Сэндо просто хотел прогуляться.

— О, без проблем!

Уже давно кто-то ещё, как и он, приходил на этот берег моря в будние дни после обеда. Хотя их разделяли сотни метров, Сэндо не мог не заметить её присутствия.

Потому что на солнце её длинные волосы отливали едва заметным красным цветом, который запечатлелся в его голубых, как стекло, глазах.

Благодаря этому расстоянию она не была для него помехой, просто какой-то звездой, появляющейся днём.

— Вот незадача.

Погода, казавшаяся ясной и солнечной, внезапно испортилась. Море перестало быть спокойным, низко кружащие чайки нарушили тишину, шум волн стал непрерывным.

Вода намочила его обувь и носки. Опять придётся стирать.

Но ему нравилось смотреть, как дождь безрассудно льёт с небес, как капли, одна за другой, создают большие и маленькие круги на воде, как эти круги нарушают ритм друг друга, образуя при этом иной, предопределённый цикл.

Девушка с рыжими волосами была странной. Она сняла верхнюю одежду, чтобы прикрыть большую доску, её пышные волосы намокли и прилипли к голове. Шлёпая по мокрому песку, она удалялась.

— Рисует, значит.

Наблюдая за ней издалека, он наконец понял. Хотя он не мог относиться к рыбалке или баскетболу как к делу всей жизни, он понимал её поступок в тот дождливый день.

Он наблюдал не только за рыжеволосой девушкой позади себя. Когда было настроение, Сэндо смотрел по сторонам.

Слева старушка, сгорбившись, опиралась на трость, неся большую сумку с рыбой — вероятно, только что купленные на рыбном рынке продукты для ужина.

Справа отец с дочерью бегали по волнам, а мать стояла рядом, ловя камерой эти прекрасные моменты.

А впереди медленно ползущая морская черепаха была далеко не такой проворной, как краб, бегущий боком. У каждого свой ритм жизни, но иногда их пути пересекаются.

«Сегодня вечером снова поем рамен».

«Кажется, забыл дома задание по иностранному языку».

«На этих выходных нужно прийти на рыбалку пораньше. У того старика ведро было полное, похоже, это действительно хорошее место».

Он мог провести весь день в расслабленном состоянии, а мог внезапно о чём-то вспомнить и принять какое-то решение.

До переезда в старшую школу Канагавы Сэндо никогда не жил один. Родители из-за работы не могли уехать и остались в Токио. Изначально дедушка с бабушкой собирались поехать с ним, но Сэндо, всегда бывший независимым и не слишком требовательным к быту, посчитал, что сможет позаботиться о себе сам, и отказался.

— Мам, я хочу попробовать пожить один.

— Не то чтобы нельзя, но, Акира, мы с папой постараемся приезжать к тебе на выходные как можно чаще.

— Хорошо.

Поэтому готовить он не умел, но мог утолить голод. Сэндо не был слишком привередлив в еде. Но он не был настолько глуп, чтобы пренебрегать питанием в период роста — основные питательные вещества были необходимы.

Он любил покупать свежий улов на рыбном рынке, брать пару пучков овощей и запас свежих фруктов на несколько дней в овощной лавке, пробовал и бенто из комбини. Холодильник он не забивал до отказа, но и пустым его не оставлял.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 Я до тебя (История Сэндо Акиры, часть 1)

Настройки


Сообщение