Глава 7. Кажется, я беременна

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Уходя, он бросил фразу.

— Быстро иди и убери комнату.

Вань Сяосюань плакала, очень горько.

Её обидели, в её цветущие семнадцать лет её обидел какой-то жеребец.

Её первый поцелуй должен был достаться самому любимому мужу, а теперь его безжалостно украл жеребец.

Касаясь распухших от укусов губ, Вань Сяосюань была необычайно разгневана.

Что, её рот — это кукурузный початок? Так сильно кусать, это же ужасно больно.

И ещё заставляет её убираться? С какой стати? Обидел её, а потом ещё и заставляет работать. Что это за человек такой?

Просто не пойду, посмотрим, что он сделает.

Приняв решение, Вань Сяосюань снова легла на кровать. Накрывшись одеялом, она продолжила крепко спать. У-у-у, но уснуть не могла.

Боль на губах постоянно напоминала ей о том, что произошло сегодня.

Му Ботянь покинул комнату Вань Сяосюань, и как только вышел, увидел улыбающегося Дворецкого Чэня.

Лицо Му Ботяня тут же помрачнело, и он недовольно сказал:

— Как ты её обучаешь? Никакого прогресса.

— Да, я обязательно займусь её обучением, — Дворецкий Чэнь поспешно опустил голову.

Му Ботянь с мрачным лицом отправился в кабинет, сел в роскошное кресло и, вспомнив сегодняшний поцелуй, криво усмехнулся.

Неожиданно, эта девчушка оказалась такой сладкой, такой приятной на вкус. До сих пор во рту оставался молочный привкус.

Вань Сяосюань же была крайне расстроена. У-у-у, как же болят губы.

Она пролежала, накрывшись с головой, до второй половины дня, пока Дворецкий Чэнь не постучал в дверь.

— Комната молодого господина ещё не убрана, соседняя спальня тоже не прибрана. Скоро стемнеет, нужно закончить до наступления темноты. Ночью она понадобится молодому господину.

Вань Сяосюань гневно взглянула на Дворецкого Чэня. "Понадобится молодому господину"? Наверняка, он будет использовать её с женщиной!

Она раздражённо сказала:

— Мне сегодня нездоровится, не хочу убираться.

— Вот как!

Дворецкий Чэнь, казалось, был немного разочарован и вздохнул:

— Тогда мне придётся вызвать полицию. Эти несколько дней, проведённые с вами, были довольно приятными. В будущем я навещу вас в тюрьме.

— Неужели в таком огромном Особняке Му я единственная горничная? Разве другие не могут убраться первыми?

Вань Сяосюань в отчаянии вскрикнула. Этот старик, хоть и выглядит добродушным и улыбчивым, на самом деле самый коварный.

— До сих пор эти две комнаты убирали только вы. Все остальные были переведены в другие места ещё до вашего прихода.

— Хорошо! Я пойду, — Вань Сяосюань снова безропотно уступила.

Дворецкий Чэнь удовлетворённо удалился, а Вань Сяосюань злобно смотрела ему вслед.

Она хотела убить его взглядом, прожечь в его спине две дыры. Но на самом деле, она не только не прожгла дыр, но её глаза ещё и заболели и опухли.

Приведя в порядок две комнаты и убравшись, Вань Сяосюань почувствовала себя ещё более обессиленной.

К тому же, её подташнивало.

Неужели…?

Основываясь на своих отличных оценках и знаниях по физиологии, все эти признаки указывали на один факт.

Беременность.

Му Ботянь поцеловал её, и это привело к беременности.

Вань Сяосюань тут же без сил опустилась на пол. Что делать?

Она ещё не была готова стать мамой, и к тому же, не хотела, чтобы отцом её ребёнка был этот коварный мужчина.

И если она забеременеет, как же она пойдёт в университет?

Вань Сяосюань горько заплакала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение