Глава 7. Луч надежды (Часть 1)

Долгое пребывание в замкнутом пространстве с затхлым воздухом привело к тому, что сознание Цинь Хо начало мутнеть. Чувствуя, как слабеет дыхание матери, он был готов на все, чтобы спасти ее. Он был всего лишь обычным человеком, зависимым от еды, воды и воздуха. Воины Святилища могли обходиться без сна, еды и питья, но даже девятизвездочные воины не были на это способны.

«Нет, я не могу здесь сдаваться!» — твердил себе Цинь Хо. Он не мог упасть духом, ведь это означало бы верную смерть для него и его матери. Он напрягал затуманенный разум, отчаянно ища выход.

«Ждать помощи слишком поздно. Я, может быть, и продержусь еще полчаса, но матери осталось не больше десяти минут. Камни мне не сдвинуть. Что же делать?» — один за другим варианты проносились в голове Цинь Хо, но ни один из них не был осуществим.

«Воздух! Сейчас нам больше всего нужен воздух! Щели между камнями довольно большие, но они забиты землей. Даже если я вытащу землю, то все равно не смогу выбраться. Но воздух сможет проходить!» — решив действовать, Цинь Хо просунул руку в щель между камнями и начал выгребать землю. Вскоре он дотянулся до предела. — Еще немного… Чувствую, что еще чуть-чуть… Точно! Ботинки! С ботинками должно хватить! — сняв ботинок, он просунул его в щель и изо всех сил ткнул вперед. Внутрь пробился свет.

Увидев этот свет, Цинь Хо почувствовал, как огромные камни, преграждавшие путь, перестали казаться такими уж непреодолимыми. Он жадно вдохнул свежий воздух, и его затуманенный разум прояснился. Он подтащил Рону к отверстию и повернул ее лицо к потоку воздуха. Под воздействием свежего воздуха дыхание Роны стало глубже, а пульс — сильнее. Только теперь Цинь Хо смог, наконец, успокоиться.

Теперь он не так сильно волновался. Обычный человек мог прожить без еды и воды день или два. Цинь Хо был уверен, что через несколько часов он сможет прорыть сбоку от подвала ход наружу.

Видя, что Рона пришла в себя, Цинь Хо сказал: — Мама, ты пока полежи здесь, а я пророю выход.

— Хорошо, — ответила Рона и замолчала. Она чувствовала сильную усталость. Глядя на своего семилетнего сына, который усердно работал, она едва сдерживала слезы.

Работа шла хорошо. Через три часа Цинь Хо прорыл узкий лаз. Выбравшись наружу и увидев картину разрушений, он не стал терять времени на переживания. Принеся немного воды для Роны, он расширил лаз, чтобы она смогла выбраться. Оказавшись снаружи, Рона разрыдалась.

— Что случилось, мама? Мы же выбрались! Почему ты плачешь? — увидев слезы матери, Цинь Хо растерялся.

В тесном подвале, или, скорее, погребе, когда ей стало трудно дышать, Рону охватил ужас. Она боялась умереть там, еще больше она боялась, что ее семилетний сын не сможет выбраться. А теперь, выбравшись наружу и увидев, что от их дома остались лишь руины, заваленные камнями, она не смогла сдержать слез.

Стерев слезы, Рона сказала: — Все хорошо, не волнуйся. Ты же умеешь строить подвалы! Давай сначала построим что-нибудь, где можно жить.

— Что? Я не умею строить дома. Давай попросим кого-нибудь помочь. Многим нужно восстанавливать свои дома, господин Хогг наверняка пришлет людей на помощь. — Цинь Хо знал пределы своих возможностей. Выкопать яму он мог, но строить стены — это совсем другое дело. Его постройка могла в любой момент рухнуть.

— Ха, вот теперь ты скромничаешь. Сегодня вряд ли получится построить дом. Давай сначала поищем что-нибудь, чтобы укрыться от дождя и холода, — пережив первый шок и страх, Рона почувствовала облегчение и радость от того, что они живы.

Рона нашла среди обломков два больших куска брезента, немного постельных принадлежностей и кухонную утварь. Большая часть посуды была разбита, но уцелел небольшой котелок с дыркой в боку. Дыра была не на дне, так что в нем можно было готовить. Цинь Хо нашел мешок с зерном. К счастью, он не был поврежден.

Используя четыре жерди в качестве опор, они натянули брезент. В качестве кроватей послужили две доски. Так они соорудили временное жилище.

В Ушаньском городке началось восстановление. Все жители были заняты ремонтом или строительством новых домов. Те, чьи дома уцелели, помогали пострадавшим. Конечно же, помогли и семье Цинь Хо. Через пятнадцать дней два новых дома были готовы.

Глядя на новые дома, Цинь Хо был очень рад. Теперь им с Роной не придется жить во временном шалаше.

— Мама, эти дома гораздо красивее нашего старого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Луч надежды (Часть 1)

Настройки


Сообщение