Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Женщина обрадовалась, видя уверенность Цзян Чэня.

— Тогда, пожалуйста, молодой господин Цзян, окажите нам помощь! Моя благодарность не будет знать границ!

— Мы, совершенствующиеся в Дао, не можем полностью оторваться от мирской жизни. Наши занятия требуют немалых затрат, поэтому за каждое изгнание зла взимается определённая плата, — сказал Цзян Чэнь, вытянув два пальца. — Двести вэней!

— Так много! — запинаясь, произнесла женщина. — У меня сегодня от продажи овощей есть только пятьдесят вэней.

Цзян Чэнь покачал головой.

— Чтобы развязать колокол, нужно найти того, кто его привязал. На этот раз, чтобы искоренить проблему одержимости вашего сына, необходимо глубоко проникнуть в горы, найти ту демоницу в белом и развеять её злобное негодование. Только тогда кошмары прекратятся. Это потребует времени, сил и сопряжено с немалыми опасностями. Двести вэней — это уже минимальная цена.

Женщина взмолилась:

— Наша семья бедна, боюсь, я не смогу собрать двести вэней так быстро. Каждый день промедления — это лишний день страданий для ребёнка. Может быть, молодой господин сначала изгонит демона, а я потом расплачусь?

— Нет! — решительно ответил Цзян Чэнь. — Дела, связанные с демонами и призраками, трудно подтвердить, и случаев, когда люди потом отказывались платить, было немало!

— Однако… — Цзян У слегка нахмурился, словно собираясь что-то сказать.

Цзян Чэнь быстро и легко толкнул Цзян У в плечо, и тот замолчал.

— Прошу прощения, мой Теневой клон ещё не совсем совершенен, иногда он заговаривается, — с улыбкой объяснил Цзян Чэнь.

Женщина ещё несколько раз пыталась уговорить его, но Цзян Чэнь был непреклонен.

Видя, что у неё действительно, вероятно, не хватает медных монет, он попросил её прийти в другой раз.

Женщина, смирившись, вышла.

Пройдя через ворота двора, маленькая девочка вдруг вырвалась из руки матери и протянула свою куклу Цзян У.

— Старший брат, это моя любимая тряпичная кукла, пожалуйста, спаси моего брата! Он каждую ночь плачет от страха во сне и боится спать.

Цзян У нежно погладил девочку по голове и мягко сказал:

— Ты хорошо подумала? Эта кукла стоит немало, ты, наверное, много раз просила родителей купить её, и ты всё время крепко держишь её, что говорит о твоей сильной привязанности. Ты действительно готова обменять её на то, чтобы твой брат перестал видеть кошмары?

Девочка немного поколебалась, но всё же кивнула.

— Угу. Когда брат поправится, может быть, он поможет мне сделать ещё одну.

— Ну хорошо! — Цзян У слегка улыбнулся и сказал женщине: — Этот заказ Даосский Приют Чэнь-У принимает. Завтра рано утром мы отправимся в ту глубокую бамбуковую рощу, чтобы изгнать демона.

Женщина обрадовалась, поспешно достала пятьдесят вэней и вместе с куклой отдала их Цзян Чэню.

Цзян Чэнь вздохнул и согласился принять заказ.

После того как мать с дочерью ушли, Цзян Чэнь вздохнул:

— Эта кукла стоит от силы двадцать-тридцать вэней. С таким трудом нашли заказ, а и в этот раз много не заработаешь!

Цзян У сказал:

— Изгонять демонов и творить подвиги — это наш долг как даося! К тому же, мы с братом обманываем людей своим «искусством клонирования», что тоже не совсем правильно!

Говоря это, Цзян У достал из-за пазухи небольшой, размером в три цуня, слегка пожелтевший талисман. Затем его тело на мгновение вспыхнуло слабым духовным светом.

Свет мгновенно исчез, и его внешность и одежда изменились, хотя фигура осталась примерно той же. Теперь Цзян У, хотя и имел пятьдесят процентов сходства с Цзян Чэнем, уже не был его точной копией. Он выглядел на год или два моложе Цзян Чэня, а его облегающий даосский халат напоминал одежду мастера боевых искусств. Его взгляд был решительным, а улыбка — очень нежной и приветливой. Судя по одежде, Цзян Чэнь больше походил на учёного, а стоящие рядом братья выглядели как олицетворения литературы и воинского искусства.

Цзян У осторожно убрал талисман в деревянную шкатулку.

Цзян Чэнь горько усмехнулся:

— Я тоже не хочу всё время полагаться на этот Талисман Смены Облика, притворяясь чем-то мистическим. Но ведь не каждый верит в даося, и если не показать какую-то эффектность, как люди поверят, что мы, два юнца, можем изгонять демонов? Если нам не верят, мы не получим заказы, а без заказов не будет дохода, и тогда наш даосский приют не сможет существовать!

Цзян У кивнул, тоже вздохнул и сменил тему:

— Брат, у тебя всегда была отличная память, ты обратил внимание на одежду той девочки?

Цзян Чэнь закрыл глаза, немного задумался, а затем сказал:

— Её обувь и брюки были очень поношенными, только верхняя часть одежды выглядела хорошо. Но это была мальчиковая одежда, явно свободная, и довольно новая, лишь с одной зашитой дырой и заплаткой. Вероятно, изначально это была одежда её брата.

— Именно! — сказал Цзян У. — По возрасту её брата эта одежда ему как раз подходила, и это была относительно новая вещь, которую он носил недолго. Из-за заплатки её отдали сестре, а ему, скорее всего, купили новую. Это показывает, что в семье мальчика ценят больше, чем девочку. Конечно, это не редкость, но я также заметил, что у девочки на лбу и в волосах есть несколько неглубоких, тонких шрамов, вероятно, от царапин ногтями. Эти раны не похожи на те, что оставляют родители, наказывая, скорее, на те, что появляются при детских играх и ссорах. Я предполагаю, что её, скорее всего, поцарапал её брат.

— В общем, в этой семье мальчика ценят больше, а к самой девочке родители относятся не так внимательно, и её часто обижает избалованный брат. Только эта кукла — её лучший друг. А ради «лечения» брата она добровольно отдала её, и это похвально! Тот шаньцзин, который издевается над маленьким деревенским ребёнком, тоже действительно отвратителен. Раз уж мы открыли даосский приют, мы не можем стоять в стороне.

Цзян Чэнь кивнул:

— Ты всегда был слишком мягкосердечным, вот и согласился на всё без обсуждения со мной. На самом деле, этот заказ будет нелегко выполнить!

— Как так? Неужели это очень могущественный демон? — поспешно спросил Цзян У.

Цзян Чэнь сказал:

— Согласно словам женщины, демоница в белом, которую ребёнок встретил в бамбуковой роще, должна быть шаньцзином, накопившим сильное злобное негодование. Из-за того, что ребёнок подвергся влиянию этого негодования, он постоянно видит кошмары. Прошло уже семь-восемь дней, а кошмары не прекращаются, это говорит о том, что злобное негодование шаньцзина очень сильно. Если это шаньцзин, которому больше ста лет, с ним будет очень трудно справиться! В «Реестре Десяти Тысяч Демонов» сказано, что столетний шаньцзин — это противник, с которым обычному ученику Дао трудно совладать в одиночку. Я же не владею даосскими искусствами, и если ты будешь один, это может быть опасно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение