Глава 18. ч.2

Внезапно он задумался, благополучно ли добралась Берта, которую он послал вперёд.

— Кстати, Офилия, у меня есть вопрос.

— Да?

— Приходила ли в замок немного высокомерная на вид черноволосая женщина?

Услышав вопрос Широна, Офилия удивлённо моргнула.

— Ох! Если подумать, недавно в ворота замка постучала посторонняя женщина.

— Она упоминала моё имя, да?

— Да, верно, — сказала Офилия и лучезарно улыбнулась. — Вы говорите о женщине, от которой запах человеческой крови был сильнее, чем у зверя, и от которой сильно пахло грязью, верно? Когда она упомянула ваше имя, Леди Юма приняла её.

— ...

— Должно быть, вам было очень неприятно слышать, как ваше имя произносит столь грязная женщина.

— Хм-м...

Широн почесал затылок. Было немного странно услышать такие резкие слова от Офилии, которая слыла самой деликатной горничной в замке.

Более того, то, как она говорила, создавало впечатление, что она относится к гостю как к мусору... Если бы такие слова прозвучали из уст Энсии, он, возможно, просто отмахнулся бы от них.

Чувствуя себя неловко, Широн помассировал затылок.

— ...Это моих рук дело.

— Что?

— Я велел ей упомянуть моё имя. Я думал, что может случиться что-то подобное, но теперь я чувствую себя виноватым.

— Я-я так сожалею! Я не должна была плохо отзываться о вашей гостье!

Офилия крепко зажмурилась и несколько раз поклонилась. Бельё, которое она крепко сжимала в руках, рассыпалось по полу коридора.

— Всё в порядке. Я верю, что Юма будет хорошо с ней обращаться.

Та Юма, которую знал Широн, всегда проявляла сострадание в игре. По крайней мере, до тех пор, пока Берта не угрожала Широну, которому Юма преданно служила, шансы на то, что с ней что-то случится, были... вероятно, нулевыми.

Широн несколько раз слегка кашлянул, похлопал Офилию по плечу и усмехнулся.

— ...Теперь я считаю, что это её карма.

Действительно, кто сказал, что меня нельзя слушать?

Термин «Замок Дьявола» определённо был написан в заявлении о миссии Берты.

В этом мире термин «дьявол» не подразумевал ничего положительного.

Как мог мир, который когда-то был почти уничтожен Повелителем Демонов, благосклонно относиться к демоническим расам? И всё же было непонятно, почему Имперский институт недвусмысленно называет замок Приент, важный столп Империи, «Замком Дьявола».

Так было до недавнего времени.

Даже когда Берта погрузилась в тёплую ванну, она оставалась напряжённой.

— Вам нравится температура?

Причиной было присутствие женщины, которая ухаживала за ней. Берта, с учащённо бьющимся сердцем, медленно ответила.

— ...Да. Температура воды идеальная.

Берта, как и прежде, старалась, чтобы её голос не дрожал и она не высказывала ошибочных суждений.

Однако Юма, старшая горничная Замка Рассвета и верная служанка Приентов, не могла видеть, как ей неловко.

В глазах Юмы Берта казалась подругой, которую её сын впервые привёл домой. В её сердце поселилась гордость. Всякий раз, когда она смотрела на Берту, она почему-то вспоминала улыбающееся лицо Широна.

Более того, Берта была первой посторонней, приглашённой в Замок Рассвета за последние десятилетия, что было поистине редким знакомством.

Намазав руки ароматическим маслом, Юма нежно помассировала напряжённые плечи Берты и прошептала:

— Пожалуйста, говорите спокойно. Поскольку наш Молодой Господин пригласил Мисс Берту, вы, должно быть, пользуетесь большой известностью. Нет необходимости обращаться почтительно к такой простой служанке, как я.

— ...Нет, вовсе нет. Известность? Я всего лишь служащая, получающая зарплату в стране.

Берта ответила с горькой улыбкой.

Всякий раз, когда Юма хвалила её, на поверхность всплывали воспоминания о том, как ей было неловко перед Широном и Люсией.

— Хе-хе. Как вы можете быть такой скромной? Не так часто можно встретить человека, который так усердно трудится на благо Империи, что от него буквально исходит аромат его усилий. Воистину, вы — сокровище Империи.

— ...Спасибо вам за ваши ободряющие слова.

Не зная, как справиться с ощущением дискомфорта, возникающим глубоко внутри, Берта всё ещё была очарована прикосновениями Юмы.

За все годы её работы это был первый раз, когда кто-то ухаживал за ней во время принятия ванны. Более того, служанка была красавицей, достаточно обворожительной, чтобы невольно привлечь внимание Берты.

Берта, выросшая в знатной семье с хорошей репутацией в Империи, никогда не сталкивалась с таким обслуживанием со стороны кого-либо столь потрясающей красоты, даже в их столичном особняке.

Если сравнивать, то она могла бы сравниться с очаровательной поэтессой, которую Берта однажды видела на площади Академгородка.

Однако, в отличие от эльфийской поэтессы, у служанки были рога, которые придавали её голове внушительный вид. Берта, возможно, с большей лёгкостью принимала бы её услуги, если бы не эти рога.

Почувствовав лёгкое сожаление, Берта ещё раз подумала, почему это место называют «Замком Дьявола».

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение