Внезапно он задумался, благополучно ли добралась Берта, которую он послал вперёд.
— Кстати, Офилия, у меня есть вопрос.
— Да?
— Приходила ли в замок немного высокомерная на вид черноволосая женщина?
Услышав вопрос Широна, Офилия удивлённо моргнула.
— Ох! Если подумать, недавно в ворота замка постучала посторонняя женщина.
— Она упоминала моё имя, да?
— Да, верно, — сказала Офилия и лучезарно улыбнулась. — Вы говорите о женщине, от которой запах человеческой крови был сильнее, чем у зверя, и от которой сильно пахло грязью, верно? Когда она упомянула ваше имя, Леди Юма приняла её.
— ...
— Должно быть, вам было очень неприятно слышать, как ваше имя произносит столь грязная женщина.
— Хм-м...
Широн почесал затылок. Было немного странно услышать такие резкие слова от Офилии, которая слыла самой деликатной горничной в замке.
Более того, то, как она говорила, создавало впечатление, что она относится к гостю как к мусору... Если бы такие слова прозвучали из уст Энсии, он, возможно, просто отмахнулся бы от них.
Чувствуя себя неловко, Широн помассировал затылок.
— ...Это моих рук дело.
— Что?
— Я велел ей упомянуть моё имя. Я думал, что может случиться что-то подобное, но теперь я чувствую себя виноватым.
— Я-я так сожалею! Я не должна была плохо отзываться о вашей гостье!
Офилия крепко зажмурилась и несколько раз поклонилась. Бельё, которое она крепко сжимала в руках, рассыпалось по полу коридора.
— Всё в порядке. Я верю, что Юма будет хорошо с ней обращаться.
Та Юма, которую знал Широн, всегда проявляла сострадание в игре. По крайней мере, до тех пор, пока Берта не угрожала Широну, которому Юма преданно служила, шансы на то, что с ней что-то случится, были... вероятно, нулевыми.
Широн несколько раз слегка кашлянул, похлопал Офилию по плечу и усмехнулся.
— ...Теперь я считаю, что это её карма.
Действительно, кто сказал, что меня нельзя слушать?
Термин «Замок Дьявола» определённо был написан в заявлении о миссии Берты.
В этом мире термин «дьявол» не подразумевал ничего положительного.
Как мог мир, который когда-то был почти уничтожен Повелителем Демонов, благосклонно относиться к демоническим расам? И всё же было непонятно, почему Имперский институт недвусмысленно называет замок Приент, важный столп Империи, «Замком Дьявола».
Так было до недавнего времени.
Даже когда Берта погрузилась в тёплую ванну, она оставалась напряжённой.
— Вам нравится температура?
Причиной было присутствие женщины, которая ухаживала за ней. Берта, с учащённо бьющимся сердцем, медленно ответила.
— ...Да. Температура воды идеальная.
Берта, как и прежде, старалась, чтобы её голос не дрожал и она не высказывала ошибочных суждений.
Однако Юма, старшая горничная Замка Рассвета и верная служанка Приентов, не могла видеть, как ей неловко.
В глазах Юмы Берта казалась подругой, которую её сын впервые привёл домой. В её сердце поселилась гордость. Всякий раз, когда она смотрела на Берту, она почему-то вспоминала улыбающееся лицо Широна.
Более того, Берта была первой посторонней, приглашённой в Замок Рассвета за последние десятилетия, что было поистине редким знакомством.
Намазав руки ароматическим маслом, Юма нежно помассировала напряжённые плечи Берты и прошептала:
— Пожалуйста, говорите спокойно. Поскольку наш Молодой Господин пригласил Мисс Берту, вы, должно быть, пользуетесь большой известностью. Нет необходимости обращаться почтительно к такой простой служанке, как я.
— ...Нет, вовсе нет. Известность? Я всего лишь служащая, получающая зарплату в стране.
Берта ответила с горькой улыбкой.
Всякий раз, когда Юма хвалила её, на поверхность всплывали воспоминания о том, как ей было неловко перед Широном и Люсией.
— Хе-хе. Как вы можете быть такой скромной? Не так часто можно встретить человека, который так усердно трудится на благо Империи, что от него буквально исходит аромат его усилий. Воистину, вы — сокровище Империи.
— ...Спасибо вам за ваши ободряющие слова.
Не зная, как справиться с ощущением дискомфорта, возникающим глубоко внутри, Берта всё ещё была очарована прикосновениями Юмы.
За все годы её работы это был первый раз, когда кто-то ухаживал за ней во время принятия ванны. Более того, служанка была красавицей, достаточно обворожительной, чтобы невольно привлечь внимание Берты.
Берта, выросшая в знатной семье с хорошей репутацией в Империи, никогда не сталкивалась с таким обслуживанием со стороны кого-либо столь потрясающей красоты, даже в их столичном особняке.
Если сравнивать, то она могла бы сравниться с очаровательной поэтессой, которую Берта однажды видела на площади Академгородка.
Однако, в отличие от эльфийской поэтессы, у служанки были рога, которые придавали её голове внушительный вид. Берта, возможно, с большей лёгкостью принимала бы её услуги, если бы не эти рога.
Почувствовав лёгкое сожаление, Берта ещё раз подумала, почему это место называют «Замком Дьявола».
(Нет комментариев)
|
|
|
|