Глава 17. Трава Пробуждения

Когда два светящихся шара слились с глазами Цзян Лушуй, ей показалось, что они всегда были частью её самой.

Теперь, если она захочет, то сможет видеть суть вещей. Око Бога позволяло ей прозревать мир, рассеивать иллюзии и проникать сквозь туманы.

Туман постепенно рассеялся, и Цзян Лушуй увидела Сян Шэна и Ху Бугуй, спящих под деревом.

Цзян Лушуй разбудила их и рассказала о том, что с ней произошло. Сян Шэн и Ху Бугуй, пораженные её рассказом, продолжили путь вглубь гор.

— Интересно, это дерево такое высокое, что достает до Небесного Царства? — Сян Шэн с изумлением смотрел на дерево, верхушка которого терялась в облаках.

Не то чтобы Сян Шэн был неосведомленным, но все окружающие деревья лишь слегка касались облаков своими верхушками, а это дерево скрывалось в облаках целиком, даже самые нижние ветви.

— До Небесного Царства оно вряд ли достает, но вокруг него наверняка есть какие-нибудь сокровища, — добавила Ху Бугуй.

— Это Защитное Дерево. Вокруг него спрятаны духовные травы. Если кто-то попытается силой добраться до них, то станет удобрением для дерева. Только пройдя испытание, можно получить эти травы.

— Откуда ты знаешь?

— Вижу.

Цзян Лушуй не ожидала, что Око Бога дарует ей такую способность.

— Травы находятся в трех метрах от тени дерева, в трех метрах напротив тени и в трех метрах справа от тени.

— Ух ты, Лушуй, это потрясающе! — воскликнула Ху Бугуй.

— Вот, берите по одной. Это Трава Пробуждения. Одна такая трава позволяет подняться на целый большой уровень культивации. Она также может пригодиться при преодолении Небесной Кары, сделав этот процесс вдвое легче.

— Неплохо! Похоже, в этих горах много полезного.

— А как же испытание? Почему мы его не прошли?

— Думаешь, каждый может найти эти травы? — презрительно фыркнула Ху Бугуй.

— И даже если бы кто-то их нашел, путешествуя в группе, дерево не стало бы их защищать, — добавила Цзян Лушуй.

Кто сможет устоять перед соблазном подняться на три больших уровня культивации?

Цзян Лушуй и её спутники могли. Ведь они не люди, а духи.

— Если мы продолжим идти, то через несколько дней доберемся до человеческого городка. Хотите заглянуть туда? — с сомнением спросила Ху Бугуй.

— Я не хочу, чтобы меня снова принимали за ребенка, причем за ребенка, который притворяется взрослым, — Сян Шэн устал от снисходительных и насмешливых взглядов взрослых. — Вежливость.jpg

— Давайте все же заглянем. Все равно нам по пути.

— Темнеет. Лушуй, давай отдохнем.

Цзян Лушуй перенесла Ху Бугуй и Сян Шэна в свой Переносной Дворец.

Это было небольшое карманное измерение, привязанное к её пространственному кольцу, предназначенное в основном для отдыха. В нем было несколько десятков комнат, большой сад с лекарственными травами, Сад Духовных Зверей…

Оставалось только воскликнуть: «Вот это хоромы!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение