Глава 009. Невинная овечка

Цзян Юэшэн вышел из комнаты. Его рубашка, прежде безупречная, была слегка помята.

Он направился прямо к машине и уехал в компанию.

Су Пиньнун вбежала в комнату и столкнулась с выходящей Бай Ин. Ее взгляд сразу упал на след на ключице Бай Ин.

Даже не присматриваясь, можно было понять, что это укус.

Судя по доносившимся из комнаты звукам и по виду Бай Ин, нетрудно было догадаться, чем они с Цзян Юэшэном там занимались.

Су Пиньнун закипела от злости и хотела было отчитать Бай Ин, но вдруг остановилась.

Она сделала глубокий вдох, положила руку Бай Ин на плечо и сказала: — Ничего страшного. Раз уж Шэн-гэ ты нравишься, я тебя оставлю.

Но… тебе придется несладко!

— О, я вспомнила, где могли быть мои серьги. Возможно, я тебя действительно ошибочно обвинила.

Су Пиньнун взяла Бай Ин за руку, на ее губах играла двусмысленная улыбка.

Бай Ин не нравилась эта фамильярность, она попыталась вырвать руку, но Су Пиньнун держала крепко.

— Пойдем, — Су Пиньнун повела Бай Ин в сад и, указав на розовые кусты, сказала: — Найди их здесь.

Бай Ин понимала, что Су Пиньнун просто издевается над ней. Скорее всего, никаких пропавших серег и не было.

В этот момент вмешалась Чжан Ма: — Госпожа Су, вчера вечером, когда вы вернулись, вы сразу пошли отдыхать. Сегодня утром вы обнаружили пропажу, но вы же здесь не были, как серьги могли оказаться в саду?

Су Пиньнун бросила на Чжан Ма острый взгляд, усмехнулась и вдруг толкнула стоящую рядом Бай Ин.

Раздались испуганные возгласы. Бай Ин упала в розовые кусты, острые шипы больно впились в ее кожу.

— Госпожа Су, вы переходите все границы!

Чжан Ма и несколько служанок бросились к Бай Ин, чтобы помочь ей выбраться.

Су Пиньнун кивнула телохранителям, и те преградили им путь.

— Она сама упала, пусть сама и поднимается! — с торжествующей улыбкой произнесла Су Пиньнун. — Бай Ин, пока не найдешь мои серьги, не смей выходить отсюда!

Бай Ин, стиснув зубы, схватила Су Пиньнун за ногу.

Су Пиньнун с криком упала в кусты.

— Помогите! Мне больно!

Она в ужасе села. Ее руки и ноги были в царапинах, из которых сочилась кровь.

Бай Ин поднялась по ступенькам, вытащила из одежды застрявшие шипы и, повернувшись к телохранителям, спросила: — Вы не собираетесь ей помочь?

Никто не ожидал, что Бай Ин даст сдачи. Телохранители, опомнившись, поспешили к Су Пиньнун и помогли ей подняться.

— Эти розы — любимые цветы господина Цзяна, он за ними очень тщательно ухаживает. Вы их всех затоптали, — заметила Бай Ин невинным тоном.

Су Пиньнун сначала опешила, а затем пришла в ярость. Она, потеряв всякий контроль, стала кричать на Бай Ин: — Да как ты смеешь?! Ты всего лишь дешевая игрушка! Посмотри, кто здесь хозяйка!

Подошедший дворецкий Лю, увидев эту сцену, воскликнул: — Что здесь происходит?! Старая госпожа идет сюда!

Старая госпожа — бабушка Цзян Юэшэна.

Лицо Бай Ин напряглось. Она быстро отряхнула с себя грязь. Чжан Ма подошла осмотреть ее раны. Руки и ноги Бай Ин были покрыты царапинами.

Телохранители помогли Су Пиньнун выбраться из розовых кустов. В этот момент появилась Старая госпожа в сопровождении свиты.

У Старой госпожи было доброе лицо. Она была одета в свободное платье с батиком, ее седые волосы были собраны на затылке нефритовой шпилькой с зелеными вставками. На левой руке позвякивали браслеты, а в правой она перебирала четки из сандалового дерева, тихо напевая «Сутру Сердца».

Издалека она увидела толпу в саду, а подойдя ближе, заметила, что ее любимые розы были вытоптаны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение