Глава 12. Привилегии жениха 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она взяла стакан с водой и выпила лекарство.

Су Цяньси сидела у кровати, внимательно наблюдая, как она принимает лекарство.

Её старшая сестра всегда была к ней добра, с самого детства. Даже когда в юности Цзиньэр была непослушной, несдержанной и плохо относилась к сестре, та всё равно прощала её. Так почему же теперь она толкает её в эту пропасть?!

— Куда делся второй брат? — спросила она.

— Второй брат уехал во Францию обсуждать проект. Он возвращается сегодня, должно быть, сейчас в самолёте.

— Ох, можешь идти, я устала. — Она отвернулась и легла.

— Хорошо, поспишь — и всё пройдёт. Мне ещё нужно в компанию. Ты отдыхай. Когда проснёшься, наверняка проголодаешься, поэтому я попрошу тётушку Фан заранее приготовить что-нибудь вкусненькое, чтобы ты смогла сразу поесть. — Закончив, она посмотрела на неподвижно лежащую на кровати Су Цзиньэр и, беспомощно вздохнув, вышла из комнаты.

Су Цзиньэр лежала на кровати, в её голове царил хаос.

В полудрёме она то ли спала, то ли бодрствовала.

Она вспомнила, что была самым младшим ребёнком в семье и всегда купалась в любви.

Дедушка говорил, что по семейным правилам Су, в двадцать два года нужно официально приступать к работе в компании, и это действительно было так.

Су Цяньси уехала учиться за границу в девятнадцать лет, а в двадцать два уже начала работать в компании.

Её второй брат, будучи мальчиком, был отправлен за границу в восемнадцать лет, а до двадцати уже вернулся домой и приступил к работе в компании, параллельно учась в университете.

А она, хоть и достигла рабочего возраста, своевольно наслаждалась желанной свободой за границей.

Поскольку она была младшей, имея старшую сестру и второго брата, дедушка с родителями не заставляли её возвращаться раньше.

Её не обязывали работать в семейной компании, и если бы не это событие, всё было бы хорошо.

Возможно, из-за чрезмерной любви, которую она получала дома, это происшествие совершенно её подкосило.

Прожив за границей два года, она имела множество поклонников, но ни один из них ни разу не затронул её сердца.

Брак, по её представлениям, был делом далёкого будущего, по меньшей мере через пять лет; она и подумать не могла, что это произойдёт так быстро.

Самое невыносимое для неё было то, что Ли Фань, который, очевидно, должен был стать женихом её старшей сестры, в одночасье превратился в её собственного жениха!

Её старшая сестра всегда во всём заботилась о ней, так почему же в таком важном деле, как брак, всё обернулось таким образом?

В полусне, словно сквозь туман, до неё донеслись смутные звуки мелодии, прервав её грёзы и разбудив.

Она машинально нащупала телефон, прищурилась и увидела череду незнакомых номеров.

— Алло.

— Температура спала? — раздался в трубке низкий голос.

Вся сонливость мгновенно улетучилась. Она злобно прорычала в трубку: — Ничего не спало! Стоит тебе только исчезнуть с моих глаз, как я тут же приду в себя!

Сказав это, она быстро повесила трубку и отбросила телефон в сторону.

Пусть он злится до смерти!

Представляя его ледяное от злости лицо и то, как ему некуда выместить свой гнев, она почувствовала себя прекрасно!

Действительно, дом был самым безопасным местом. Даже если она разозлит Ли Фаня по телефону, ей не придётся беспокоиться о последствиях.

Хоть ей и снились сумбурные сны, проснувшись, она почувствовала, что температура спала, а тело стало лёгким.

Потянувшись, она снова легла.

Телефон зазвонил снова. Это был тот же номер, и она, не раздумывая, сразу же сбросила вызов.

Тем временем мужчина в чёрном «Роллс-Ройсе», припаркованном внизу у дома Су, с безразличным выражением лица убрал телефон, открыл дверь машины и вышел.

Его губы изогнулись в лёгкой усмешке, в его равнодушном взгляде мелькнуло что-то игривое, и он широким шагом вошёл на виллу.

Су Цзиньэр лениво лежала на кровати, скучающе уставившись в потолок.

Она смутно услышала шаги за дверью, а затем дверь в комнату открылась.

Она нахмурилась. Кто этот невежа, который вошёл без стука?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение